copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 2:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka sekalian orang yang mendengar itu pun heranlah akan segala perkara yang dikatakan oleh gembala itu kepadanya.
TBDan semua orang yang mendengarnya heran tentang apa yang dikatakan gembala-gembala itu kepada mereka.
BISDan semua orang heran mendengar cerita para gembala itu.
FAYHSemua orang yang mendengar cerita para gembala itu terheran-heran,
DRFT_WBTCSemua yang mendengarkan gembala-gembala itu heran karena hal-hal yang dikatakan gembala itu kepada mereka.
KSISemua orang yang mendengar apa yang diceritakan oleh para gembala itu merasa heran.
DRFT_SBMaka segala orang yang mendengar itu pun heranlah akan perkara-perkara yang dikatakan oleh gembala-gembala itu kepadanya.
BABADan smoa orang yang dngar itu jadi hairan deri-hal smoa perkara yang itu gombala-gombala sudah bilang sama dia-orang.
KL1863Dan samowa orang, jang dengar itoe, djadi heiran, dari sebab perkara jang dikataken itoe gombala sama dia.
KL1870Maka segala orang jang menengar dia hairanlah akan perkara, jang dikatakan olih gombala itoe kapadanja.
DRFT_LDKMaka samowa 'awrang jang dengar 'itu hhejranlah deri karana segala sasawatu, jang dekatakan kapadanja 'awleh gombala 2 'itu.
ENDEDan semua orang jang mendengarkan, amat sangat heran akan segala hal-ichwal jang ditjeriterakan oleh gembala-gembala.
TB_ITL_DRFDan <2532> semua orang <3956> yang mendengarnya <191> heran <2296> tentang <4012> apa yang dikatakan <2980> gembala-gembala <4166> itu kepada <4314> mereka <846>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> sekalian <3956> orang yang mendengar <191> itu pun heranlah <2296> akan segala perkara <4012> yang dikatakan <2980> oleh <5259> gembala <4166> itu kepadanya <4314> <846>.
AV#And <2532> all <3956> they that heard <191> (5660) [it] wondered <2296> (5656) at <4012> those things which <3588> were told <2980> (5685) them <4314> <846> by <5259> the shepherds <4166>.
BBEAnd all those to whose ears it came were full of wonder at the things said by the keepers of the sheep.
MESSAGEAll who heard the sheepherders were impressed.
NKJVAnd all those who heard [it] marveled at those things which were told them by the shepherds.
PHILIPSAnd all those who heard them were amazed at what the shepherds said.
RWEBSTRAnd all they that heard [it] wondered at those things which were told them by the shepherds.
GWVEveryone who heard the shepherds' story was amazed.
NETand all who heard it were astonished* at what the shepherds said.
NET2:18 and all who heard it were astonished297 at what the shepherds said.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} pantev <3956> {ALL} oi <3588> {WHO} akousantev <191> (5660) {HEARD} eyaumasan <2296> (5656) {WONDERED} peri <4012> {CONCERNING} twn <3588> {THE THINGS WHICH} lalhyentwn <2980> (5685) {HAD BEEN SPOKEN} upo <5259> {BY} twn <3588> {THE} poimenwn <4166> {SHEPHERDS} prov <4314> {TO} autouv <846> {THEM.}
WHkai <2532> {CONJ} pantev <3956> {A-NPM} oi <3588> {T-NPM} akousantev <191> (5660) {V-AAP-NPM} eyaumasan <2296> (5656) {V-AAI-3P} peri <4012> {PREP} twn <3588> {T-GPN} lalhyentwn <2980> (5685) {V-APP-GPN} upo <5259> {PREP} twn <3588> {T-GPM} poimenwn <4166> {N-GPM} prov <4314> {PREP} autouv <846> {P-APM}
TRkai <2532> {CONJ} pantev <3956> {A-NPM} oi <3588> {T-NPM} akousantev <191> (5660) {V-AAP-NPM} eyaumasan <2296> (5656) {V-AAI-3P} peri <4012> {PREP} twn <3588> {T-GPN} lalhyentwn <2980> (5685) {V-APP-GPN} upo <5259> {PREP} twn <3588> {T-GPM} poimenwn <4166> {N-GPM} prov <4314> {PREP} autouv <846> {P-APM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran