copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 19:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYH"'Bagus!' kata tuannya, 'Engkau akan menjadi gubernur lima kota.'
TBKatanya kepada orang itu: Dan engkau, kuasailah lima kota.
BISKepada pelayan itu raja itu berkata, 'Kau akan menjadi penguasa atas lima kota.'
DRFT_WBTCTuannya berkata kepada hamba itu, 'Engkau akan mengepalai lima kota.'
TLMaka berkatalah juga tuan kepada orang itu: Engkau pun ditetapkan memerintah lima buah negeri.
KSIKepada hamba ini Tuan itu berkata, 'Engkau diberi wewenang untuk memerintah lima kota.'
DRFT_SBMaka katanya kepada orang itu pula, "Hendaklah engkau pun memerintah lima buah negeri."
BABADan dia kata sama dia pun, 'Angkau boleh pegang prentah atas lima negri.'
KL1863Maka katanja sama ini orang djoega: Dan angkau bolih memarintahken lima negari.
KL1870Maka kata toewan itoe kapada orang inipon: Bahwa engkau bolih memerentahkan lima boewah negari.
DRFT_LDKMaka bersabdalah 'ija lagi pada dija 'ini: 'adapawn 'akan 'angkaw, djadilah 'angkaw kapala di`atas lima negerij.
ENDEKata radja itu kepadanja: Engkau mendapat kekuasaan atas lima kota.
TB_ITL_DRF/Katanya <2036> kepada orang itu <5129>: Dan <2532> engkau <4771>, kuasailah <1883> lima <4002> kota <4172>.*
TL_ITL_DRFMaka <2532> berkatalah <2036> juga <2532> tuan kepada orang itu: Engkau <4771> pun ditetapkan <5129> memerintah <1883> lima <4002> buah negeri <4172>.
AV#And <1161> he said <2036> (5627) likewise <2532> to him <5129>, Be <1096> (5737) thou <4771> also <2532> over <1883> five <4002> cities <4172>.
BBEAnd he said, You will be ruler over five towns.
MESSAGE"He said, 'I'm putting you in charge of five towns.'
NKJV"Likewise he said to him, `You also be over five cities.'
PHILIPSAnd he said to him, 'Good, you're appointed governor of five towns.'
RWEBSTRAnd he said likewise to him, Be thou also over five cities.
GWV"The king said to this servant, 'You take charge of five cities.'
NETSo* the king* said to him, ‘And you are to be over five cities.’
NET19:19 So2675 the king2676 said to him, ‘And you are to be over five cities.’
BHSSTR
LXXM
IGNTeipen <2036> (5627) de <1161> {AND HE SAID} kai <2532> {ALSO} toutw <5129> {TO THIS ONE,} kai <2532> {AND} su <4771> {THOU} ginou <1096> (5737) {BE} epanw <1883> {OVER} pente <4002> {FIVE} polewn <4172> {CITIES.}
WHeipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} toutw <5129> {D-DSM} kai <2532> {CONJ} su <4771> {P-2NS} epanw <1883> {ADV} ginou <1096> (5737) {V-PNM-2S} pente <4002> {A-NUI} polewn <4172> {N-GPF}
TReipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} toutw <5129> {D-DSM} kai <2532> {CONJ} su <4771> {P-2NS} ginou <1096> (5737) {V-PNM-2S} epanw <1883> {ADV} pente <4002> {A-NUI} polewn <4172> {N-GPF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran