SABDAweb ©
Bible
Verse
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 19:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSIHamba yang pertama datang menghadap dan berkata, 'Tuan, uang satu mina yang Tuan berikan sudah menghasilkan sepuluh mina.'
TBOrang yang pertama datang dan berkata: Tuan, mina tuan yang satu itu telah menghasilkan sepuluh mina.
BISPelayan pertama datang dan berkata, 'Tuan, satu uang emas yang Tuan berikan itu, sudah saya jadikan sepuluh.'
FAYH"Orang pertama melaporkan keuntungan yang besar sekali, yaitu sepuluh kali lipat dari jumlah semula.
DRFT_WBTCYang pertama datang dan berkata, 'Tuan, dari satu kantong uang milikmu telah diperoleh 10 kantong uang lagi.'
TLMaka datanglah yang pertama itu menghadap, serta berkata: Ya Tuan, perak Tuan yang sekati itu menjadi sepuluh kati lebihnya.
DRFT_SBMaka yang pertama itu datang menghadap, serta berkata, "Tuan, sekati perak tuan itu sudah beroleh lagi sepuluh kati.
BABADan yang pertama datang mnghadap, dan kata sama dia, 'Tuan, itu satu kati tuan punya perak sudah untong lagi s-puloh kati.'
KL1863Maka dateng orang jang pertama, katanja: ja Toewan! toewan poenja mina soedah oentoeng sapoeloeh mina lagi.
KL1870Maka datanglah jang pertama itoe seraja katanja: Ja toewan, mina toewan telah berlaba sapoeloeh mina lagi.
DRFT_LDKMaka datanglah jang pertama, sombahnja: ja Tuwan, sakatimu sudah bergandakan sapuloh katij.
ENDEDatanglah jang pertama, katanja: Tuan, mna tuan telah menghasilkan sepuluh mna.
TB_ITL_DRF/Orang yang <3854> pertama <4413> datang <3854> dan berkata <3004>: Tuan <2962>, mina <3414> tuan <4675> yang satu itu telah menghasilkan <4333> sepuluh <1176> mina <3414>.*
TL_ITL_DRFMaka datanglah <3854> yang pertama <4413> itu menghadap <3414>, serta <4333> berkata <3004>: Ya Tuan <2962>, perak Tuan yang sekati <3414> <4675> itu menjadi sepuluh <1176> kati <3414> lebihnya <4333>.
AV#Then <1161> came <3854> (5633) the first <4413>, saying <3004> (5723), Lord <2962>, thy <4675> pound <3414> hath gained <4333> (5662) ten <1176> pounds <3414>.
BBEAnd the first came before him, saying, Lord, your pound has made ten pounds.
MESSAGE"The first said, 'Master, I doubled your money.'
NKJV"Then came the first, saying, `Master, your mina has earned ten minas.'
PHILIPSThe first came into his presence, and said, 'Sire, your pound has made ten pounds more.'
RWEBSTRThen came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds.
GWV"The first servant said, 'Sir, the coin you gave me has earned ten times as much.'
NETSo* the first one came before him and said, ‘Sir,* your mina* has made ten minas more.’
NET19:16 So2668 the first one came before him and said, ‘Sir,2669 your mina2670 has made ten minas more.’
BHSSTR
LXXM
IGNTparegeneto <3854> (5633) de <1161> {AND CAME UP} o <3588> {THE} prwtov <4413> {FIRST,} legwn <3004> (5723) {SAYING,} kurie <2962> h <3588> {LORD,} mna <3414> sou <4675> {THY MINA} proseirgasato <4333> (5662) {HAS PRODUCED} deka <1176> {TEN} mnav <3414> {MINAS.}
WHparegeneto <3854> (5633) {V-2ADI-3S} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} prwtov <4413> {A-NSM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} kurie <2962> {N-VSM} h <3588> {T-NSF} mna <3414> {N-NSF} sou <4675> {P-2GS} deka <1176> {A-NUI} proshrgasato <4333> (5668) {V-AMI-3S} mnav <3414> {N-APF-C}
TRparegeneto <3854> (5633) {V-2ADI-3S} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} prwtov <4413> {A-NSM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} kurie <2962> {N-VSM} h <3588> {T-NSF} mna <3414> {N-NSF} sou <4675> {P-2GS} proseirgasato <4333> (5662) {V-ADI-3S} deka <1176> {A-NUI} mnav <3414> {N-APF-C}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA