copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 17:25
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISTetapi mula-mula Ia harus banyak menderita dan tidak diterima oleh orang-orang zaman ini.
TBTetapi Ia harus menanggung banyak penderitaan dahulu dan ditolak oleh angkatan ini.
FAYHTetapi sebelum itu Aku harus mengalami banyak penderitaan dan ditolak oleh seluruh bangsa ini.
DRFT_WBTCTetapi pertama-tama Anak Manusia harus menderita banyak hal, dan dibunuh oleh orang di zaman-Nya.
TLTetapi dahulu daripada itu tak dapat tiada Ia merasai banyak sengsara, dan ditolak oleh bangsa ini.
KSITetapi sebelum hal itu terjadi, tak dapat tidak Anak Manusia harus mengalami banyak penderitaan dan ditolak oleh orang-orang dari generasi ini.
DRFT_SBTetapi dahulu dari pada itu, tak dapat tiada ia kan merasai banyak perkara, dan ditolak pula oleh orang jaman ini.
BABATtapi dhulu deri itu dia msti tanggong banyak sngsara, dan msti kna tolak oleh ini jman punya orang.
KL1863{Luk 9:22; 18:31; 24:6,7; Mat 16:21; 17:22; 20:18; Mar 8:31; 9:31; 10:33} Tetapi lebih doeloe patoet dia kena banjak sangsara dan diboewang dari ini bangsa.
KL1870Tetapi tadapat tidak ija merasai banjak sangsara dehoeloe dan ijapon akan ditoelak olih bangsa ini.
DRFT_LDKTetapi saharosnja 'ija dihulu merasa banjakh sangsara, dan debowangkan 'awleh bangsa 'ini.
ENDETetapi sebelum hari itu, perlulah Ia menderita banjak sengsara dan dibuang oleh kaum zaman ini.
TB_ITL_DRF/Tetapi <1161> Ia harus <1163> menanggung banyak <4183> penderitaan <3958> dahulu <4412> dan <2532> ditolak <593> oleh <575> angkatan <1074> ini <3778>.*
TL_ITL_DRFTetapi <1161> dahulu <4412> daripada itu tak <1163> dapat tiada Ia merasai banyak <4183> sengsara <3958>, dan <2532> ditolak <593> oleh bangsa <1074> ini <3778>.
AV#But <1161> first <4412> must <1163> (5748) he <846> suffer <3958> (5629) many things <4183>, and <2532> be rejected <593> (5683) of <575> this <5026> generation <1074>.
BBEBut first, he will have to undergo much and be put on one side by this generation.
MESSAGEBut first it's necessary that he suffer many things and be turned down by the people of today.
NKJV"But first He must suffer many things and be rejected by this generation.
PHILIPSBut before that happens, he must go through much suffering and be utterly rejected by this generation.
RWEBSTRBut first he must suffer many things, and be rejected by this generation.
GWVBut first he must suffer a lot and be rejected by the people of his day.
NETBut first he must* suffer many things and be rejected by this generation.
NET17:25 But first he must2468 suffer many things and be rejected by this generation.
BHSSTR
LXXM
IGNTprwton <4412> de <1161> {BUT FIRST} dei <1163> (5904) {IT BEHOOVES} auton <846> {HIM} polla <4183> {MANY THINGS} payein <3958> (5629) {TO SUFFER,} kai <2532> {AND} apodokimasyhnai <593> (5683) {TO BE REJECTED} apo <575> thv <3588> {OF} geneav <1074> {GENERATION} tauthv <3778> {THIS.}
WHprwton <4412> {ADV} de <1161> {CONJ} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} auton <846> {P-ASM} polla <4183> {A-APN} payein <3958> (5629) {V-2AAN} kai <2532> {CONJ} apodokimasyhnai <593> (5683) {V-APN} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} geneav <1074> {N-GSF} tauthv <3778> {D-GSF}
TRprwton <4412> {ADV} de <1161> {CONJ} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} auton <846> {P-ASM} polla <4183> {A-APN} payein <3958> (5629) {V-2AAN} kai <2532> {CONJ} apodokimasyhnai <593> (5683) {V-APN} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} geneav <1074> {N-GSF} tauthv <3778> {D-GSF}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%