BIS | Dan kalau mengenai barang yang dimiliki orang lain, kalian terbukti tidak bisa dipercayai, siapa mau memberikan kepadamu apa yang menjadi milikmu? |
TB | Dan jikalau kamu tidak setia dalam harta orang lain, siapakah yang akan menyerahkan hartamu sendiri kepadamu? |
FAYH | Dan kalau kalian tidak jujur dengan uang orang lain, bagaimana mungkin kalian dipercayai dengan uang yang akan menjadi milik kalian?
|
DRFT_WBTC | Dan jika kamu tidak setia dalam milik orang lain, siapa akan memberi kepadamu yang seharusnya menjadi milikmu? |
TL | Jikalau kamu tiada setia dengan hak orang lain, siapakah pula akan memberi kepadamu hak kamu sendiri? |
KSI | Kalau kamu tidak dapat dipercaya untuk mengurus milik orang lain, siapakah yang akan memberikan kepadamu sesuatu untuk menjadi milikmu sendiri?
|
DRFT_SB | maka jikalau kamu tiada kepercayaan dalam perkara orang lain, siapakah yang memberi kepadamu perkara kamu sendiri? |
BABA | Dan jikalau kamu t'ada stiawan dalam perkara orang lain, siapa nanti kasi sama kamu apa yang kamu sndiri punya? |
KL1863 | Maka kaloe angkau tidak satiawan dalem barang-barang orang lain, siapa nanti kasih sama angkau barang jang angkau poenja sendiri? |
KL1870 | Maka djikalau kiranja tidak kapertjajaan engkau dalam milik orang lain, siapa garangan akan memberikan kapadamoe barang jang engkau poenja sendiri? |
DRFT_LDK | Dan djikalaw dengan benda 'awrang lajin sudah tijada 'ada kamu satijawan, sijapa garang 'akan memberij pada kamu barang kapunja`anmu? |
ENDE | Dan kalau kamu tidak setia terhadap kepunjaan orang lain, siapakah jang menjerahkan hartamu sendiri kepadamu? |
TB_ITL_DRF | /Dan <2532> jikalau <1487> kamu <1096> tidak <3756> setia <4103> dalam <1722> harta orang lain <245>, siapakah <5101> yang akan menyerahkan <1325> hartamu sendiri <2251> kepadamu <5213>?* |
TL_ITL_DRF | Jikalau <1487> kamu tiada <3756> setia <4103> dengan <1722> hak <2251> orang lain <245>, siapakah <5101> pula akan memberi <1325> kepadamu <5213> hak kamu sendiri? |
AV# | And <2532> if <1487> ye have <1096> (0) not <3756> been <1096> (5633) faithful <4103> in <1722> that which is another man's <245>, who <5101> shall give <1325> (5692) you <5213> that which is your own <5212>? |
BBE | And if you have not been true in your care of the property of other people, who will give you that which is yours? |
MESSAGE | If you're not honest in small jobs, who will put you in charge of the store? |
NKJV | "And if you have not been faithful in what is another man's, who will give you what is your own? |
PHILIPS | And if you are not trustworthy with someone else's property, who will give you property of your own? |
RWEBSTR | And if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own? |
GWV | If you can't be trusted with someone else's wealth, who will give you your own? |
NET | And if you haven’t been trustworthy* with someone else’s property,* who will give you your own*? |
NET | 16:12 And if you haven’t been trustworthy2335 tn Or “faithful.” with someone else’s property,2336 tn Grk “have not been faithful with what is another’s.” who will give you your own2337 tn Grk “what is your own.” ?
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} ei <1487> {IF} en <1722> {IN} tw <3588> {THAT WHICH [IS]} allotriw <245> {ANOTHER'S} pistoi <4103> ouk <3756> {FAITHFUL} egenesye <1096> (5633) to <3588> {YE HAVE NOT BEEN,} umeteron <5212> {YOUR OWN} tiv <5101> {WHO} umin <5213> {TO YOU} dwsei <1325> (5692) {WILL GIVE?} |
WH | kai <2532> {CONJ} ei <1487> {COND} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} allotriw <245> {A-DSM} pistoi <4103> {A-NPF} ouk <3756> {PRT-N} egenesye <1096> (5633) {V-2ADI-2P} to <3588> {T-ASN} hmeteron <2251> {S-1APN} tiv <5101> {I-NSM} dwsei <1325> (5692) {V-FAI-3S} umin <5213> {P-2DP} |
TR | kai <2532> {CONJ} ei <1487> {COND} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} allotriw <245> {A-DSM} pistoi <4103> {A-NPF} ouk <3756> {PRT-N} egenesye <1096> (5633) {V-2ADI-2P} to <3588> {T-ASN} umeteron <5212> {S-2APN} tiv <5101> {I-NSM} umin <5213> {P-2DP} dwsei <1325> (5692) {V-FAI-3S} |