copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 15:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJawab hamba itu: Adikmu telah kembali dan ayahmu telah menyembelih anak lembu tambun, karena ia mendapatnya kembali dengan sehat.
BISPelayan itu menjawab, 'Adik Tuan kembali! Dan ayah Tuan sudah menyuruh menyembelih anak sapi yang gemuk, sebab ia sudah mendapat kembali anaknya dalam keadaan selamat!'
FAYH"'Adikmu telah kembali,' jawab pelayan itu, 'dan bapamu telah menyembelih anak lembu yang kita gemukkan dan telah menyiapkan pesta besar, sebab adikmu telah kembali dengan sehat wal'afiat.'
DRFT_WBTCHamba itu menjawab, 'Saudaramu sudah kembali. Bapamu menyembelih anak sapi yang gemuk karena anaknya sudah kembali. Dan dia kembali dengan selamat.'
TLMaka kata hamba itu kepadanya: Adik Tuan sudah kembali, dan bapa Tuan sudah menyembelihkan anak lembu yang tambun itu, sebab ia dapat balik dia dengan selamatnya.
KSIHamba itu menjawab, 'Adik Tuan kembali. Ayah Tuan sudah menyembelih anak lembu yang gemuk sebab ia sudah mendapatkan anaknya kembali dengan selamat di rumah.'
DRFT_SBMaka katanya kepadanya, adik tuan sudah datang dan bapa tuan sudah menyembelih anak lembu yang tambun itu sebab menerima dia kembali dengan selamatnya."
BABADan itu hamba kata sama dia, 'Tuan punya adek sudah pulang; dan tuan punya bapa sudah potong anak-lmbu yang gmok, kerna dia sudah trima dia balek dngan slamat.'
KL1863Maka itoe orang menjaoet: Adikmoe soedah dateng; maka bapamoe soedah menjembelehken itoe sapi moeda jang gemok, karna dia soedah dapet kembali sama dia dengan slamat.
KL1870Maka sahoet hamba itoe: Adik toewan soedah poelang, maka olih bapa toewan disembelehkan anak lemboe jang tamboen itoe, sebab didapatnja akandia kembali dengan salamat.
DRFT_LDKMaka sombahlah 'ija padanja: bahuwa 'adekhmu sudah datang: maka bapamu sudah membantej lembuw muda jang bertambon 'itu, sebab 'ija sudah menjambot dija 'itu pula dengan njamannja.
ENDEDjawab hamba itu: Adikmu telah pulang dan bapamu menjembelih anak lembu jang tambun, karena dia kembali dengan selamat.
TB_ITL_DRF/Jawab <2036> hamba <846> itu: Adikmu <80> <4675> telah kembali <2240> dan <2532> ayahmu <3962> <4675> telah menyembelih <2380> anak lembu <3448> tambun <4618>, karena <3754> ia <846> mendapatnya kembali <618> dengan sehat <5198>.*
TL_ITL_DRFMaka <1161> kata <2036> hamba itu kepadanya <846>: Adik <3754> <80> Tuan <4675> sudah kembali, dan <2532> bapa <3962> Tuan <4675> sudah menyembelihkan <2240> <2380> anak lembu <3448> yang tambun <4618> itu, sebab <3754> ia dapat balik dia <846> dengan selamatnya <618>.
AV#And <1161> he said <2036> (5627) unto him <846>, <3754> Thy <4675> brother <80> is come <2240> (5719); and <2532> thy <4675> father <3962> hath killed <2380> (5656) the fatted <4618> calf <3448>, because <3754> he hath received <618> (5627) him <846> safe and sound <5198> (5723).
BBEAnd he said to him, Your brother has come; and your father has had the young ox put to death because he has come back safely.
MESSAGEHe told him, 'Your brother came home. Your father has ordered a feast--barbecued beef!--because he has him home safe and sound.'
NKJV"And he said to him, `Your brother has come, and because he has received him safe and sound, your father has killed the fatted calf.'
PHILIPS'Your brother has arrived, and your father has killed the fatted calf because he has got him home again safe and sound,' was the reply.
RWEBSTRAnd he said to him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
GWV"The servant told him, 'Your brother has come home. So your father has killed the fattened calf to celebrate your brother's safe return.'
NETThe slave replied,* ‘Your brother has returned, and your father has killed the fattened calf* because he got his son* back safe and sound.’
NET15:27 The slave replied,2279 ‘Your brother has returned, and your father has killed the fattened calf2280 because he got his son2281 back safe and sound.’
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> de <1161> {AND HE} eipen <2036> (5627) {SAID} autw <846> oti <3754> o <3588> {TO HIM,} adelfov <80> sou <4675> {THY BROTHER} hkei <2240> (5719) {IS COME,} kai <2532> {AND} eyusen <2380> (5656) o <3588> {KILLED} pathr <3962> sou <4675> {THY FATHER} ton <3588> {THE} moscon <3448> ton <3588> {CALF} siteuton <4618> {FATTENED,} oti <3754> {BECAUSE} ugiainonta <5198> (5723) {SAFE AND WELL} auton <846> {HIM} apelaben <618> (5627) {HE RECEIVED.}
WHo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autw <846> {P-DSM} oti <3754> {CONJ} o <3588> {T-NSM} adelfov <80> {N-NSM} sou <4675> {P-2GS} hkei <2240> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} eyusen <2380> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} sou <4675> {P-2GS} ton <3588> {T-ASM} moscon <3448> {A-ASM} ton <3588> {T-ASM} siteuton <4618> {A-ASM} oti <3754> {CONJ} ugiainonta <5198> (5723) {V-PAP-ASM} auton <846> {P-ASM} apelaben <618> (5627) {V-2AAI-3S}
TRo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autw <846> {P-DSM} oti <3754> {CONJ} o <3588> {T-NSM} adelfov <80> {N-NSM} sou <4675> {P-2GS} hkei <2240> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} eyusen <2380> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} sou <4675> {P-2GS} ton <3588> {T-ASM} moscon <3448> {A-ASM} ton <3588> {T-ASM} siteuton <4618> {A-ASM} oti <3754> {CONJ} ugiainonta <5198> (5723) {V-PAP-ASM} auton <846> {P-ASM} apelaben <618> (5627) {V-2AAI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran