FAYH | "Bila kalian diundang ke suatu pesta pernikahan, janganlah duduk di tempat kehormatan. Karena, bila datang orang lain yang lebih dihargai daripada kalian,
|
TB | "Kalau seorang mengundang engkau ke pesta perkawinan, janganlah duduk di tempat kehormatan, sebab mungkin orang itu telah mengundang seorang yang lebih terhormat dari padamu, |
BIS | "Apabila kalian diundang ke pesta kawin, janganlah pergi duduk di kursi kehormatan. Sebab jangan-jangan seorang lain yang lebih penting daripadamu telah diundang juga, |
DRFT_WBTC | Kata-Nya, "Jika ada orang yang mengundang engkau ke pesta pernikahan, jangan duduk di tempat terhormat, sebab mungkin orang yang lebih penting daripada engkau diundang juga. |
TL | "Apabila engkau dijemput orang kepada perjamuan kawin, jangan duduk pada tempat yang di atas, sebab barangkali ada dijemputnya orang yang lebih dihormati daripada engkau, |
KSI | "Kalau engkau diundang orang ke pesta pernikahan, janganlah engkau duduk di tempat terhormat, sebab jangan-jangan orang itu sudah mengundang orang yang lebih terhormat daripadamu,
|
DRFT_SB | "Apabila engkau dijemput orang pada perjamuan kawin, jangan duduk pada tempat yang diatas; kalau-kalau sudah dijemputnya akan orang yang terhormat lebih dari pada engkau, |
BABA | "Bila orang jmpot sama angkau pergi perjamuan kahwin, jangan dudok di tmpat mulia-mulia; kalau barangkali dia sudah jmpot pula satu orang yang ada lbeh pangkat deri-pada angkau, |
KL1863 | Kaloe kamoe dipanggil orang dateng diperdjamoewan penganten, djangan kamoe doedoek ditampat jang moelia; kaloe-kaloe ada orang dipanggil jang lebih patoet dari kamoe. |
KL1870 | Apabila kamoe didjempoet orang kapada perdjamoewan kawin, djangan kamoe doedoek pada tempat jang moelia-moelia; kalau-kalau ada orang didjempoet olihnja, jang lebih patoet dari kamoe. |
DRFT_LDK | Bilamana 'angkaw sudah terpanggil 'awleh barang sa`awrang datang kapada perdjamuwan mampilej djanganlah dudokh meng`amil kadudokan raja: sopaja mudah 2 an djangan 'ada barang sa`awrang jang lebeh berhhormat deri padamu jang terpanggil 'awlehnja: |
ENDE | Kalau engkau diundang kepada suatu pesta nikah, djanganlah menduduki tempat diatas. Karena boleh djadi ada diundang seorang jang lebih dihormati dari engkau, |
TB_ITL_DRF | /"Kalau <3752> seorang <5100> mengundang <2564> engkau <4675> ke <1519> pesta perkawinan <1062>, janganlah <3361> duduk <2625> di <1519> tempat kehormatan <4411>, sebab mungkin <3379> orang itu telah mengundang <2564> seorang <1784> yang lebih terhormat <1784> dari <5259> padamu <846>,* |
TL_ITL_DRF | "Apabila <3752> engkau dijemput <2564> <5259> <5100> orang kepada perjamuan <1519> kawin <1062>, jangan <3361> duduk <2625> pada tempat <4411> yang di atas <4411>, sebab barangkali <3379> ada dijemputnya <4411> <2564> <5259> orang yang lebih dihormati <1784> daripada engkau <4675>, |
AV# | When <3752> thou art bidden <2564> (5686) of <5259> any <5100> [man] to <1519> a wedding <1062>, sit <2625> (0) not <3361> down <2625> (5686) in <1519> the highest room <4411>; lest <3379> a more honourable man <1784> than thou <4675> be <5600> (5753) bidden <2564> (5772) of <5259> him <846>; |
BBE | When you get a request to come to a feast, do not take the best seat, for a more important man than you may be coming, |
MESSAGE | "When someone invites you to dinner, don't take the place of honor. Somebody more important than you might have been invited by the host. |
NKJV | "When you are invited by anyone to a wedding feast, do not sit down in the best place, lest one more honorable than you be invited by him; |
PHILIPS | "When you are invited to a wedding reception, don't sit down in the best seat. It might happen that a more distinguished man than you has also been invited. |
RWEBSTR | When thou art invited by any [man] to a wedding, sit not down in the best place; lest a more honourable man than thou be invited by him; |
GWV | "When someone invites you to a wedding, don't take the place of honor. Maybe someone more important than you was invited. |
NET | “When you are invited by someone to a wedding feast,* do not take* the place of honor, because a person more distinguished than you may have been invited by your host.* |
NET | 14:8 “When you are invited by someone to a wedding feast,2113 tn Or “banquet.” This may not refer only to a wedding feast, because this term can have broader sense (note the usage in Esth 2:18; 9:22 LXX). However, this difference does not affect the point of the parable. do not take2114 tn Grk “do not recline in the place of honor.” 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. the place of honor, because a person more distinguished than you may have been invited by your host.2115 tn Grk “by him”; the referent (the host) has been specified in the translation for clarity.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | otan <3752> {WHEN} klhyhv <2564> (5686) {THOU ART INVITED} upo <5259> {BY} tinov <5100> {ANYONE} eiv <1519> {TO} gamouv <1062> mh <3361> {WEDDING FEASTS,} katakliyhv <2625> (5686) {DO NOT RECLINE} eiv <1519> {IN} thn <3588> {THE} prwtoklisian <4411> {FIRST PLACE,} mhpote <3379> {LEST} entimoterov <1784> {A MORE HONOURABLE THAN} sou <4675> h <5600> (5753) {THOU} keklhmenov <2564> (5772) {MAY HAVE BEEN INVITED} up <5259> {BY} autou <846> {HIM,} |
WH | otan <3752> {CONJ} klhyhv <2564> (5686) {V-APS-2S} upo <5259> {PREP} tinov <5100> {X-GSM} eiv <1519> {PREP} gamouv <1062> {N-APM} mh <3361> {PRT-N} katakliyhv <2625> (5686) {V-APS-2S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} prwtoklisian <4411> {N-ASF} mhpote <3379> {ADV} entimoterov <1784> {A-NSM-C} sou <4675> {P-2GS} h <1510> (5753) {V-PXS-3S} keklhmenov <2564> (5772) {V-RPP-NSM} up <5259> {PREP} autou <846> {P-GSM} |
TR | otan <3752> {CONJ} klhyhv <2564> (5686) {V-APS-2S} upo <5259> {PREP} tinov <5100> {X-GSM} eiv <1519> {PREP} gamouv <1062> {N-APM} mh <3361> {PRT-N} katakliyhv <2625> (5686) {V-APS-2S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} prwtoklisian <4411> {N-ASF} mhpote <3379> {ADV} entimoterov <1784> {A-NSM-C} sou <4675> {P-2GS} h <1510> (5753) {V-PXS-3S} keklhmenov <2564> (5772) {V-RPP-NSM} up <5259> {PREP} autou <846> {P-GSM} |