SABDAweb ©
Bible
Verse
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 13:18
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSILalu Isa bersabda, "Seperti apakah Kerajaan Allah itu dan dengan apakah Aku akan mengibaratkannya?
TBMaka kata Yesus: "Seumpama apakah hal Kerajaan Allah dan dengan apakah Aku akan mengumpamakannya?
BISYesus bertanya, "Apabila Allah memerintah, bagaimanakah keadaannya? Dengan apakah dapat Aku membandingkannya?
FAYHLalu Yesus mengajar lagi tentang Kerajaan Allah: "Seperti apakah Kerajaan Allah itu?" tanya-Nya. "Bagaimana Aku dapat menggambarkannya?
DRFT_WBTCYesus berkata, "Seperti apa Kerajaan Allah itu? Dengan apa dapat Kuumpamakan?
TLSetelah itu kata Yesus, "Apakah yang seumpama kerajaan Allah, dan dengan apakah hendak Kuumpamakan dia?
DRFT_SBLalu kata Isa, "apakah seumpama dengan kerajaan Allah itu? dan dengan apakah hendak kuumpamakan dia?
BABASbab itu Isa kata, "Kraja'an Allah ada sama sperti apa-kah? dan dngan apa-kah boleh sahya samakan dia?
KL1863{Mat 13:31; Mar 4:30} Habis bagitoe kata Toehan: Dengan apa bolih disamaken karadjaan Allah? dan dengan apa bolih akoe oepamaken dia?
KL1870Kemoedian kata Isa: Dengan apakah bolih disamakan karadjaan Allah dan dengan apa garangan hendak koe-oepamakan dia?
DRFT_LDKBermula maka bersabdalah 'ija: sa`upama dengan sijapa 'ada karadja`an 'Allah? dan dengan 'apa 'aku 'akan meng`upamakan dija 'itu?
ENDESesudah itu bersabdalah Ia: Keradjaan Allah sama dengan apa? Atau dengan apakah akan Aku membandingkannja?
TB_ITL_DRFMaka <3767> kata Yesus <3004>: /"Seumpama <3664> apakah <5101> hal Kerajaan <932> Allah <2316> dan <2532> dengan apakah <5101> Aku akan mengumpamakannya <3666> <846>?*
TL_ITL_DRFSetelah <3767> itu kata <3004> Yesus, "Apakah <5101> yang seumpama <3664> kerajaan <932> Allah <2316>, dan <2532> dengan apakah <5101> hendak Kuumpamakan <3666> dia <846>?
AV#Then <1161> said he <3004> (5707), Unto what <5101> is <2076> (5748) the kingdom <932> of God <2316> like <3664>? and <2532> whereunto <5101> shall I resemble <3666> (5692) it <846>?
BBEThen he said, What is the kingdom of God like? what comparison may I make of it?
MESSAGEThen he said, "How can I picture God's kingdom for you? What kind of story can I use?
NKJVThen He said, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
PHILIPSThen he went on, "What is the kingdom of God like? What illustration can I use to make it plain to you?
RWEBSTRThen said he, To what is the kingdom of God like? and to what shall I compare it?
GWVJesus asked, "What is the kingdom of God like? What can I compare it to?
NETThus Jesus* asked,* “What is the kingdom of God* like?* To* what should I compare it?
NET13:18 Thus Jesus2018 asked,2019 “What is the kingdom of God2020 like?2021 To2022 what should I compare it?
BHSSTR
LXXM
IGNTelegen <3004> (5707) {HE SAID} de <1161> {AND,} tini <5101> {TO WHAT} omoia <3664> {LIKE} estin <2076> (5748) {IS} h <3588> {THE} basileia <932> tou <3588> {KINGDOM} yeou <2316> {OF GOD?} kai <2532> {AND} tini <5101> {TO WHAT} omoiwsw <3666> (5692) {SHALL I LIKEN} authn <846> {IT?}
WHelegen <3004> (5707) {V-IAI-3S} oun <3767> {CONJ} tini <5101> {I-DSM} omoia <3664> {A-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} tini <5101> {I-DSM} omoiwsw <3666> (5692) {V-FAI-1S} authn <846> {P-ASF}
TRelegen <3004> (5707) {V-IAI-3S} de <1161> {CONJ} tini <5101> {I-DSM} omoia <3664> {A-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} tini <5101> {I-DSM} omoiwsw <3666> (5692) {V-FAI-1S} authn <846> {P-ASF}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA