copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 12:58
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSebab, jikalau engkau dengan lawanmu pergi menghadap pemerintah, berusahalah berdamai dengan dia selama di tengah jalan, supaya jangan engkau diseretnya kepada hakim dan hakim menyerahkan engkau kepada pembantunya dan pembantu itu melemparkan engkau ke dalam penjara.
BISKalau ada orang mengadukan kalian ke pengadilan, berusahalah sedapat-dapatnya untuk menyelesaikan perkara itu dengan dia sementara kalian masih di tengah jalan. Kalau tidak, nanti ia menyeret kalian ke hadapan hakim dan hakim itu akan menyerahkan kalian kepada polisi, dan polisi memasukkan kalian ke dalam penjara.
FAYH"Apabila dalam perjalanan ke pengadilan kalian berjumpa dengan orang yang menggugat kalian, selesaikan perkara itu sebelum sampai ke tangan hakim, kalau-kalau kalian dijatuhi hukuman penjara.
DRFT_WBTCSeandainya ada orang yang mengadukan kamu, lalu kamu pergi ke pengadilan dengan dia untuk menyelesaikan masalahmu. Usahakanlah menyelesaikannya selama di perjalanan. Jika kamu tidak menyelesaikannya, mungkin dia akan menyeretmu kepada hakim. Dan hakim akan menyerahkan kamu ke penjara.
TLKarena jikalau engkau pergi bersama-sama dengan lawanmu menghadap hakim, perusahakanlah dirimu sementara berjalan itu, supaya engkau terlepas daripadanya; asal jangan ia membawa engkau kepada hakim, dan hakim pula menyerahkan engkau kepada pegawai, dan pegawai itu membuang engkau ke dalam penjara.
KSIKalau engkau pergi menghadap penguasa bersama-sama dengan orang yang mendakwa engkau, berusahalah supaya engkau terbebas dari dia sewaktu engkau masih dalam perjalanan. Kalau tidak, maka ia akan menyeretmu ke pengadilan, lalu hakim akan menyerahkan engkau kepada petugasnya dan orang itu akan memasukkan engkau ke penjara.
DRFT_SBKarena dalam engkau pergi menghadap hakim bersama-sama dengan orang yang mendakwa engkau, tengah kamu berjalan usahakan dirimu supaya engkau terlepas dari padanya; asal jangan ia menghelakan dikau kepada hakim, dan hakim pula menyerahkan dikau kepada mata-mata, dan mata-mata itu memasukkan dikau kedalam penjara.
BABAKerna sambil angkau ada berjalan sama-sama angkau punya musoh mau pergi mnghadap majistret, di tngah jalan juga, baik angkau usahakan diri mau dapat lpas deri-pada itu orang; spaya jangan dia seretkan angkau di dpan hakim, dan hakim pula nanti srahkan angkau k-pada mata-mata, dan mata-mata nanti masokkan angkau dalam jel.
KL1863{Ams 25:8; Mat 5:25} Karna kaloe kamoe pergi bersama-sama dengan satroemoe mendapetken hakim, bijar ditengah djalan kamoe tjoba dengan radjin sopaja terlepas dari dia; asal djangan dia tarik angkau sampe dihadepan hakim, dan itoe hakim serahken dikau sama mata-mata, dan itoe mata-mata memboewang dikau dalem pendjara.
KL1870Karena apabila engkau bersama-sama dengan seteroemoe pergi mendapatkan hakim, selagi engkau didjalan radjinkanlah dirimoe, soepaja terlepaslah engkau daripadanja, asal djangan dibawanja akan dikau menghadap hakim dan hakim itoe menjerahkan dikau kapada pertanda dan pertanda pon mentjampakkan dikau kadalam pendjara.
DRFT_LDKKarana manakala 'angkaw pergi berdjalan serta dengan lawanmu menghadap 'awrang besar 2, hendakhlah meng`usahakan dirimu 'antara djalan 'akan luput deri padanja 'itu, sopaja mudah 2 an djangan 'ija menghejlakan 'angkaw menghadap hhakim, dan hhakim pawn sarahkan dikaw pada pertanda, maka pertanda 'itu membowangkan dikaw kadalam pandjara.
ENDEKarena djika engkau berdjalan bersama lawanmu untuk menghadap pemerintah, tjoba lepaskan dirimu dari padanja selama masih ditengah djalan, supaja djangan engkau diseretnja kedalam pendjara.
TB_ITL_DRF/Sebab <1063>, jikalau <5613> engkau <4675> dengan <3326> lawanmu <476> pergi <5217> menghadap <1909> pemerintah <758>, berusahalah <2039> berdamai dengan <525> dia <846> selama <575> di tengah <1722> jalan <3598>, supaya jangan <3379> engkau <4571> diseretnya <2694> kepada <4314> hakim <2923> dan <2532> hakim <2923> menyerahkan <3860> engkau <4571> kepada pembantunya <4233> dan <2532> pembantu itu <4233> melemparkan <906> engkau <4571> ke dalam <1519> penjara <5438>.*
TL_ITL_DRFKarena <1063> jikalau engkau pergi <5217> bersama-sama <3326> dengan lawanmu <476> menghadap <1909> hakim, perusahakanlah <758> <2039> <525> <2694> dirimu sementara <1722> berjalan <3598> itu, supaya <525> engkau terlepas daripadanya; asal <2694> jangan <3379> ia membawa <2694> engkau <4571> kepada <4314> hakim <2923>, dan <2532> hakim <2923> pula menyerahkan <3860> engkau <4571> kepada pegawai <4233>, dan <2532> pegawai <4233> itu membuang <906> engkau <4571> ke <1519> dalam penjara <5438>.
AV#When <5613> <1063> thou goest <5217> (5719) with <3326> thine <4675> adversary <476> to <1909> the magistrate <758>, [as thou art] in <1722> the way <3598>, give <1325> (5628) diligence <2039> that thou mayest be delivered <525> (5771) from <575> him <846>; lest <3379> he hale <2694> (5661) thee <4571> to <4314> the judge <2923>, and <2532> the judge <2923> deliver <3860> (5632) thee <4571> to the officer <4233>, and <2532> the officer <4233> cast <906> (5725) thee <4571> into <1519> prison <5438>.
BBEFor if anyone has a cause at law against you, and you are going with him before the ruler, make an attempt, on the way, to come to an agreement with him, for if you do not, he may take you before the judge and the judge will give you up to the police, and they will put you in prison.
MESSAGEthe kind you'd use if, while being taken to court, you decided to settle up with your accuser on the way, knowing that if the case went to the judge you'd probably go to jail
NKJV"When you go with your adversary to the magistrate, make every effort along the way to settle with him, lest he drag you to the judge, the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
PHILIPSFor, instance, when you are going before the magistrate with your opponent, do your best to come to terms with him while you have the chance, or he may rush you off to the judge, and the judge hand you over to the policeofficer, and the policeofficer throw you into prison.
RWEBSTRWhen thou goest with thy adversary to the magistrate, [as thou art] in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he drag thee before the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
GWVFor instance, when an opponent brings you to court in front of a ruler, do your best to settle with him before you get there. Otherwise, he will drag you in front of a judge. The judge will hand you over to an officer who will throw you into prison.
NETAs you are going with your accuser before the magistrate,* make an effort to settle with him on the way, so that he will not drag you before the judge, and the judge hand you over to the officer,* and the officer throw you into prison.
NET12:58 As you are going with your accuser before the magistrate,1960 make an effort to settle with him on the way, so that he will not drag you before the judge, and the judge hand you over to the officer,1961 and the officer throw you into prison.
BHSSTR
LXXM
IGNTwv <5613> gar <1063> {FOR AS} upageiv <5217> (5719) {THOU GOEST} meta <3326> tou <3588> {WITH} antidikou <476> sou <4675> {THINE ADVERSE PARTY} ep <1909> {BEFORE} arconta <758> {A MAGISTRATE,} en <1722> {IN} th <3588> {THE} odw <3598> {WAY} dov <1325> (5628) {GIVE} ergasian <2039> {DILIGENCE} aphllacyai <525> (5771) {TO BE SET FREE} ap <575> {FROM} autou <846> {HIM,} mhpote <3379> {LEST} katasurh <2694> (5661) {HE SHOULD DRAG AWAY} se <4571> {THEE} prov <4314> {TO} ton <3588> {THE} krithn <2923> {JUDGE,} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} krithv <2923> {JUDGE} se <4571> {THEE} paradw <3860> (5632) {SHOULD DELIVER} tw <3588> {TO THE} praktori <4233> {OFFICER,} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} praktwr <4233> {OFFICER} se <4571> {THEE} ballh <906> (5725) {SHOULD CAST} eiv <1519> {INTO} fulakhn <5438> {PRISON.}
WHwv <5613> {ADV} gar <1063> {CONJ} upageiv <5217> (5719) {V-PAI-2S} meta <3326> {PREP} tou <3588> {T-GSM} antidikou <476> {N-GSM} sou <4675> {P-2GS} ep <1909> {PREP} arconta <758> {N-ASM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} odw <3598> {N-DSF} dov <1325> (5628) {V-2AAM-2S} ergasian <2039> {N-ASF} aphllacyai <525> (5771) {V-RPN} [ap] <575> {PREP} autou <846> {P-GSM} mhpote <3379> {ADV} katasurh <2694> (5661) {V-AAS-3S} se <4571> {P-2AS} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} krithn <2923> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} krithv <2923> {N-NSM} se <4571> {P-2AS} paradwsei <3860> (5692) {V-FAI-3S} tw <3588> {T-DSM} praktori <4233> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} praktwr <4233> {N-NSM} se <4571> {P-2AS} balei <906> (5692) {V-FAI-3S} eiv <1519> {PREP} fulakhn <5438> {N-ASF}
TRwv <5613> {ADV} gar <1063> {CONJ} upageiv <5217> (5719) {V-PAI-2S} meta <3326> {PREP} tou <3588> {T-GSM} antidikou <476> {N-GSM} sou <4675> {P-2GS} ep <1909> {PREP} arconta <758> {N-ASM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} odw <3598> {N-DSF} dov <1325> (5628) {V-2AAM-2S} ergasian <2039> {N-ASF} aphllacyai <525> (5771) {V-RPN} ap <575> {PREP} autou <846> {P-GSM} mhpote <3379> {ADV} katasurh <2694> (5661) {V-AAS-3S} se <4571> {P-2AS} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} krithn <2923> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} krithv <2923> {N-NSM} se <4571> {P-2AS} paradw <3860> (5632) {V-2AAS-3S} tw <3588> {T-DSM} praktori <4233> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} praktwr <4233> {N-NSM} se <4571> {P-2AS} ballh <906> (5725) {V-PAS-3S} eiv <1519> {PREP} fulakhn <5438> {N-ASF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran