SABDAweb ©
Bible
Verse
23 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 12:52
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSISebab mulai sekarang, seandainya ada lima orang dalam sebuah keluarga, maka tiga akan melawan dua dan dua akan melawan tiga.
TBKarena mulai dari sekarang akan ada pertentangan antara lima orang di dalam satu rumah, tiga melawan dua dan dua melawan tiga.
BISMulai dari sekarang, keluarga yang terdiri dari lima orang akan bertentangan, tiga lawan dua, atau dua lawan tiga.
FAYHSejak sekarang keluarga-keluarga akan terpecah-belah: Tiga orang akan memihak Aku dan dua orang akan melawan Aku, atau sebaliknya.
DRFT_WBTCMulai sekarang jika ada lima orang dalam suatu keluarga, mereka akan bertentangan. Tiga orang akan melawan dua orang dan dua orang akan melawan tiga orang.
TLKarena daripada ketika ini lima orang di dalam sebuah rumah akan berlawan-lawan sama sendiri, yaitu tiga orang melawan dua, dan dua melawan tiga,
DRFT_SBkarena daripada masa ini lima orang dalam sebuah rumah akan berselisih, yang tiga melawan dua, dan yang dua melawan tiga.
BABAkerna deri-pada ini waktu nanti ada lima orang dalam satu rumah, smoa-nya bersliseh satu sama lain, tiga lawan dua, dan dua lawan tiga.
KL1863Karna moelai dari sakarang ini dari lima orang dalem satoe roemah nanti ada tiga melawan doewa, dan doewa melawan tiga.
KL1870Karena moelai daripada sakarang ini daripada lima orang dalam saboewah roemah akan berselisih tiga dengan doewa dan doewa dengan tiga;
DRFT_LDKKarana deri pada sakarang 'ini lima 'awrang 'akan 'ada berlawan 2 an didalam sawatu djuga rumah tiga 'awrang lawan duwa, dan duwa 'awrang lawan tiga.
ENDEKarena mulai kini akan ada pertentangan antara lima orang seisi rumah, tiga menentang dua dan dua menentang tiga.
TB_ITL_DRF/Karena <1063> mulai dari <575> sekarang <3568> akan ada <1510> pertentangan <1266> antara lima orang <4002> di dalam <1722> satu <1520> rumah <3624>, tiga <5140> melawan <1909> dua <1417> dan <2532> dua <1417> melawan <1909> tiga <5140>.*
TL_ITL_DRFKarena <1063> daripada <575> ketika <3568> ini lima <4002> orang di <1722> dalam sebuah <1520> rumah <3624> akan berlawan-lawan <1266> sama sendiri, yaitu tiga <5140> orang melawan <1909> dua <1417>, dan <2532> dua <1417> melawan <1909> tiga <5140>,
AV#For <1063> from <575> henceforth <3568> there shall be <2071> (5704) five <4002> in <1722> one <1520> house <3624> divided <1266> (5772), three <5140> against <1909> two <1417>, and <2532> two <1417> against <1909> three <5140>.
BBEFor from this time, a family of five in one house will be on opposite sides, three against two and two against three.
MESSAGEFrom now on, when you find five in a house, it will be--Three against two, and two against three;
NKJV"For from now on five in one house will be divided: three against two, and two against three.
PHILIPSFor from now on, there will be five people divided against each other in one house, three against two, and two against three.
RWEBSTRFor from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.
GWVFrom now on a family of five will be divided. Three will be divided against two and two against three.
NETFor from now on* there will be five in one household divided, three against two and two against three.
NET12:52 For from now on1951 there will be five in one household divided, three against two and two against three.
BHSSTR
LXXM
IGNTesontai <2071> (5704) gar <1063> {FOR THERE WILL BE} apo <575> tou <3588> {FROM} nun <3568> {HENCEFORTH} pente <4002> {FIVE} en <1722> {IN} oikw <3624> {HOUSE} eni <1520> {ONE} diamemerismenoi <1266> (5772) {DIVIDED,} treiv <5140> {THREE} epi <1909> {AGAINST} dusin <1417> {TWO} kai <2532> {AND} duo <1417> {TWO} epi <1909> {AGAINST} trisin <5140> {THREE.}
WHesontai <1510> (5704) {V-FXI-3P} gar <1063> {CONJ} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSM} nun <3568> {ADV} pente <4002> {A-NUI} en <1722> {PREP} eni <1520> {A-DSM} oikw <3624> {N-DSM} diamemerismenoi <1266> (5772) {V-RPP-NPM} treiv <5140> {A-NPM} epi <1909> {PREP} dusin <1417> {A-DPM} kai <2532> {CONJ} duo <1417> {A-NUI} epi <1909> {PREP} trisin <5140> {A-DPM}
TResontai <1510> (5704) {V-FXI-3P} gar <1063> {CONJ} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSM} nun <3568> {ADV} pente <4002> {A-NUI} en <1722> {PREP} oikw <3624> {N-DSM} eni <1520> {A-DSM} diamemerismenoi <1266> (5772) {V-RPP-NPM} treiv <5140> {A-NPM} epi <1909> {PREP} dusin <1417> {A-DPM} kai <2532> {CONJ} duo <1417> {A-NUI} epi <1909> {PREP} trisin <5140> {A-DPM}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA