copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 12:32
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJanganlah takut, hai kamu kawanan kecil! Karena Bapamu telah berkenan memberikan kamu Kerajaan itu.
BIS"Kalian yang hanya kecil jumlahnya, janganlah takut! Sebab Bapamu senang memberikan kepadamu berkat dari Pemerintahan-Nya.
FAYH"Oleh karena itu, janganlah takut, karena Bapa kalian berkenan memberikan Kerajaan-Nya kepada kalian.
DRFT_WBTC"Jangan takut, hai kawanan domba yang kecil. Bapamu dengan senang hati telah memberi Kerajaan-Nya kepadamu.
TLJanganlah takut, hai sekawan domba yang kecil ini, karena itulah kesukaan Bapamu mengaruniai kamu kerajaan itu.
KSI"Janganlah takut, hai kamu kawanan kecil. Bapamu berkenan memberikan kerajaan itu kepadamu.
DRFT_SBJangan takut, hai kawan domba yang kecil ini; karena berkenanlah pada Bapamu memberi kerajaan itu kepadamu.
BABAJangan-lah takot, hei kawan domba yang kchil ini; kerna kamu punya Bapa berknan mau kasi itu kraja'an sama kamu.
KL1863Djangan takoet, hei kawan kambing ketjil! karna ija-itoelah kasoekaan Bapamoe, akan kasih itoe karadjaan sama kamoe.
KL1870Djanganlah takoet, hai kawan kambing jang ketjil, karena adalah kasoekaan Bapamoe mengaroeniakan karadjaan itoe kapadamoe.
DRFT_LDKDJanganlah takot, hej sikawan jang kitjil: karana radla bapamu karunnjakan karadja`an pada kamu.
ENDEHai kawanan ketjil, djangan chawatir: Bapamu berkenan memberikan kamu Keradjaan itu.
TB_ITL_DRF/Janganlah <3361> takut <5399>, hai kamu kawanan <4168> kecil <3398>! Karena <3754> Bapamu <3962> <5216> telah berkenan <2106> memberikan <1325> kamu <5213> Kerajaan <932> itu.*
TL_ITL_DRFJanganlah <3361> takut <5399>, hai sekawan <4168> domba yang kecil <3398> ini, karena <3754> itulah kesukaan <2106> Bapamu <3962> mengaruniai <1325> kamu <5213> kerajaan <932> itu.
AV#Fear <5399> (5732) (5737) not <3361>, little <3398> flock <4168>; for <3754> it is <2106> (0) your <5216> Father's <3962> good pleasure <2106> (5656) to give <1325> (5629) you <5213> the kingdom <932>.
BBEHave no fear, little flock, for it is your Fatherís good pleasure to give you the kingdom.
MESSAGEDon't be afraid of missing out. You're my dearest friends! The Father wants to give you the very kingdom itself.
NKJV"Do not fear, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
PHILIPSDon't be afraid, you tiny flock! Your Father plans to give you the kingdom.
RWEBSTRFear not, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
GWVDon't be afraid, little flock. Your Father is pleased to give you the kingdom.
NET“Do not be afraid, little flock, for your Father is well pleased* to give you the kingdom.
NET12:32 “Do not be afraid, little flock, for your Father is well pleased1896 to give you the kingdom.
BHSSTR
LXXM
IGNTmh <3361> {NOT} fobou <5399> (5737) to <3588> {FEAR,} mikron <3398> {LITTLE} poimnion <4168> {FLOCK,} oti <3754> {FOR} eudokhsen <2106> (5656) o <3588> {TOOK DELIGHT} pathr <3962> umwn <5216> {YOUR FATHER} dounai <1325> (5629) {IN GIVING} umin <5213> {YOU} thn <3588> {THE} basileian <932> {KINGDOM.}
WHmh <3361> {PRT-N} fobou <5399> (5737) {V-PNM-2S} to <3588> {T-NSN} mikron <3398> {A-NSN} poimnion <4168> {N-NSN} oti <3754> {CONJ} eudokhsen <2106> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} umwn <5216> {P-2GP} dounai <1325> (5629) {V-2AAN} umin <5213> {P-2DP} thn <3588> {T-ASF} basileian <932> {N-ASF}
TRmh <3361> {PRT-N} fobou <5399> (5737) {V-PNM-2S} to <3588> {T-NSN} mikron <3398> {A-NSN} poimnion <4168> {N-NSN} oti <3754> {CONJ} eudokhsen <2106> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} umwn <5216> {P-2GP} dounai <1325> (5629) {V-2AAN} umin <5213> {P-2DP} thn <3588> {T-ASF} basileian <932> {N-ASF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran