copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 12:29
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISJadi, janganlah khawatir dan bingung tentang apa yang akan kalian makan dan minum.
TBJadi, janganlah kamu mempersoalkan apa yang akan kamu makan atau apa yang akan kamu minum dan janganlah cemas hatimu.
FAYHDan jangan kuatir mengenai makanan, yaitu apa yang akan kalian makan atau minum, karena Allah akan mencukupi kebutuhan kalian.
DRFT_WBTC"Jangan pikirkan tentang yang akan kamu makan atau minum. Jangan cemaskan hal-hal itu.
TLDemikian kamu ini, janganlah mencari barang apa yang hendak kamu makan, dan yang hendak kamu minum, janganlah kamu bimbang.
KSIJanganlah khawatir mengenai apa yang akan kamu makan atau apa yang akan kamu minum.
DRFT_SBMaka janganlah kamu ini mencari apakah yang hendak kamu makan, atau apa yang hendak kamu minum, dan jangan kamu bimbang hati;
BABADan jangan kamu ini chari-chari apa-kah kamu nanti makan, dan apa-kah kamu nanti minum, dan jangan kamu bimbang hati.
KL1863Maka djangan kamoe bersoesah-soesah dari barang jang nanti kamoe makan, atawa apa jang nanti kamoe minoem, dan djangan kepingin banjak;
KL1870Sebab itoe djangan kamoe bertjinta akan barang jang hendak kamoe makan ataw jang hendak kamoe minoem dan djangan kamoe mengahendaki banjak-banjak;
DRFT_LDK'Adapawn 'akan kamu, djanganlah kamu menontut, 'apatah kamu 'akan makan, 'ataw 'apatah kamu 'akan minom: dan djanganlah ter`atong hati kamu.
ENDEDjadi kamu ini, djangan kamu bersoal dalam hatimu apa jang akan kamu makan dan minum, dan djangan chawatir.
TB_ITL_DRF/Jadi, janganlah <3361> kamu <5210> mempersoalkan <2212> apa <5101> yang <5315> akan kamu makan <5315> atau <2532> apa <5101> yang <4095> akan kamu minum <4095> dan <2532> janganlah <3361> cemas hatimu <3349>.*
TL_ITL_DRFDemikian kamu <5210> ini, janganlah <3361> mencari <2212> barang apa <5101> yang hendak kamu makan <5315>, dan <2532> yang hendak <5101> kamu minum <4095>, janganlah <3361> kamu bimbang <3349>.
AV#And <2532> seek <2212> (5720) not <3361> ye <5210> what <5101> ye shall eat <5315> (5632), or <2228> what <5101> ye shall drink <4095> (5632), <2532> neither <3361> be ye of doubtful mind <3349> (5744). {neither...: or, live not in careful suspense}
BBEAnd do not give overmuch thought to your food and drink, and let not your mind be full of doubts.
MESSAGE"What I'm trying to do here is get you to relax, not be so preoccupied with getting so you can respond to God's giving.
NKJV"And do not seek what you should eat or what you should drink, nor have an anxious mind.
PHILIPSYou must not set your heart on what you eat or drink, nor must you live in a state of anxiety.
RWEBSTRAnd seek ye not what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.
GWV"Don't concern yourself about what you will eat or drink, and quit worrying about these things.
NETSo* do not be overly concerned about* what you will eat and what you will drink, and do not worry about such things.*
NET12:29 So1889 do not be overly concerned about1890 what you will eat and what you will drink, and do not worry about such things.1891
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} umeiv <5210> mh <3361> {YE} zhteite <2212> (5720) {SEEK YE NOT} ti <5101> {WHAT} faghte <5315> (5632) {YE MAY EAT} h <2228> {OR} ti <5101> {WHAT} pihte <4095> (5632) {YE MAY DRINK,} kai <2532> mh <3361> {AND} metewrizesye <3349> (5744) {BE NOT IN ANXIETY;}
WHkai <2532> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} mh <3361> {PRT-N} zhteite <2212> (5720) {V-PAM-2P} ti <5101> {I-ASN} faghte <5315> (5632) {V-2AAS-2P} kai <2532> {CONJ} ti <5101> {I-ASN} pihte <4095> (5632) {V-2AAS-2P} kai <2532> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} metewrizesye <3349> (5744) {V-PPM-2P}
TRkai <2532> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} mh <3361> {PRT-N} zhteite <2212> (5720) {V-PAM-2P} ti <5101> {I-ASN} faghte <5315> (5632) {V-2AAS-2P} h <2228> {PRT} ti <5101> {I-ASN} pihte <4095> (5632) {V-2AAS-2P} kai <2532> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} metewrizesye <3349> (5744) {V-PPM-2P}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%