KSI | Celakalah kamu! Kamu membangun makam-makam untuk para nabi, padahal nenek moyangmulah yang membunuh nabi-nabi itu.
|
TB | Celakalah kamu, sebab kamu membangun makam nabi-nabi, tetapi nenek moyangmu telah membunuh mereka. |
BIS | Celakalah kalian! Kalian membangun makam untuk nabi-nabi, yang justru dibunuh oleh nenek moyangmu sendiri. |
FAYH | Celakalah kalian! Karena kalian sama benar dengan nenek moyang kalian yang membunuh para nabi.
|
DRFT_WBTC | Celakalah kamu sebab kamu membangun makam megah untuk nabi-nabi, padahal nenek moyangmu yang membunuh mereka. |
TL | Wai kamu! Karena kamu memperbuat kubur nabi-nabi, tetapi orang tua-tuamu membunuh dia. |
DRFT_SB | Susahlah bagi kamu! karena kamu membangunkan kubur nabi-nabi padahal nenek moyangmu yang membunuh dia. |
BABA | Susah-lah kamu! kerna kamu naikkan nabi-nabi punya kubor, dalam hal kamu punya nenek-moyang sudah bunoh sama dia-orang. |
KL1863 | {Mat 23:29} Tjilaka kamoe! karna kamoe membaiki pakoeboeran segala nabi-nabi, maka nenek-mojangmoe soedah memboenoeh sama dia-orang. |
KL1870 | Wai atas kamoe, karena kamoe membaiki koeboer segala nabi, maka nenek-mojangmoe telah memboenoeh dia. |
DRFT_LDK | Wa`j bagi kamu: karana kamu per`usah segala karamet Nabij 2, maka bapa 2 mu sudah membunoh marika 'itu. |
ENDE | Wahai kamu! Kamu membangun djirat-djirat bagi nabi-nabi jang dibunuh oleh nenek-mojang kamu. |
TB_ITL_DRF | /Celakalah <3759> kamu <5213>, sebab <3754> kamu membangun <3618> makam <3419> nabi-nabi <4396>, tetapi <1161> nenek moyangmu <3962> <5216> telah membunuh <615> mereka <846>.* |
TL_ITL_DRF | Wai <3759> kamu <5213>! Karena <3754> kamu memperbuat <3618> kubur <3419> nabi-nabi <4396>, tetapi <1161> orang tua-tuamu <3962> membunuh <615> dia <846>. |
AV# | Woe <3759> unto you <5213>! for <3754> ye build <3618> (5719) the sepulchres <3419> of the prophets <4396>, and <1161> your <5216> fathers <3962> killed <615> (5656) them <846>. |
BBE | A curse is on you! for you make resting-places for the bodies of the prophets, but your fathers put them to death. |
MESSAGE | "You're hopeless! You build tombs for the prophets your ancestors killed. |
NKJV | "Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them. |
PHILIPS | Alas for you, for you build memorial tombs for the prophetsthe very men whom your fathers murdered. |
RWEBSTR | Woe to you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them. |
GWV | "How horrible it will be for you! You build the monuments for the prophets. But it was your ancestors who murdered them. |
NET | Woe to you! You build* the tombs of the prophets whom your ancestors* killed. |
NET | 11:47 Woe to you! You build1796 sn The effect of what the experts in the law were doing was to deny the message of the prophets and thus honor their death by supporting those who had sought their removal. The charge that this is what previous generations did shows the problem is chronic. As T. W. Manson said, the charge here is “The only prophet you honor is a dead prophet!” (The Sayings of Jesus, 101). the tombs of the prophets whom your ancestors1797 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.” killed.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ouai <3759> {WOE} umin <5213> {TO YOU,} oti <3754> {FOR} oikodomeite <3618> (5719) {YE BUILD} ta <3588> {THE} mnhmeia <3419> {TOMBS} twn <3588> {OF THE} profhtwn <4396> oi <3588> {PROPHETS,} de <1161> {AND} paterev <3962> {FATHERS} umwn <5216> {YOUR} apekteinan <615> (5656) {KILLED} autouv <846> {THEM.} |
WH | ouai <3759> {INJ} umin <5213> {P-2DP} oti <3754> {CONJ} oikodomeite <3618> (5719) {V-PAI-2P} ta <3588> {T-APN} mnhmeia <3419> {N-APN} twn <3588> {T-GPM} profhtwn <4396> {N-GPM} oi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} paterev <3962> {N-NPM} umwn <5216> {P-2GP} apekteinan <615> (5656) {V-AAI-3P} autouv <846> {P-APM} |
TR | ouai <3759> {INJ} umin <5213> {P-2DP} oti <3754> {CONJ} oikodomeite <3618> (5719) {V-PAI-2P} ta <3588> {T-APN} mnhmeia <3419> {N-APN} twn <3588> {T-GPM} profhtwn <4396> {N-GPM} oi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} paterev <3962> {N-NPM} umwn <5216> {P-2GP} apekteinan <615> (5656) {V-AAI-3P} autouv <846> {P-APM} |