copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 11:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJadi jika kamu yang jahat tahu memberi pemberian yang baik kepada anak-anakmu, apalagi Bapamu yang di sorga! Ia akan memberikan Roh Kudus kepada mereka yang meminta kepada-Nya."
BISWalaupun kalian jahat, kalian tahu juga memberikan yang baik kepada anakmu. Apalagi Bapa di surga! Ia akan memberikan Roh-Nya kepada mereka yang meminta kepada-Nya!"
FAYH"Dan jika kalian, orang-orang yang berdosa, memberikan kepada anak-anak kalian apa yang mereka perlukan, tidakkah kalian menginsafi bahwa Bapa yang di surga setidak-tidaknya akan berbuat demikian juga serta memberikan Roh Kudus kepada orang-orang yang memohonkan-Nya?"
DRFT_WBTCJika kamu yang jahat tahu memberi yang baik kepada anak-anakmu, apa lagi Bapa di surga. Ia akan memberikan Roh Kudus kepada mereka yang meminta kepada-Nya."
TLSebab itu, jikalau kamu, yang jahat sekalipun, tahu juga memberi pemberian yang baik kepada anakmu, apatah lagi Bapamu yang di surga akan memberi Rohulkudus kepada orang yang memohonkan daripada-Nya."
KSIJadi, jika kamu yang jahat tahu memberi apa yang baik kepada anak-anakmu, terlebih lagi Bapamu yang di surga! Ia akan memberikan Ruh Yang Maha-suci kepada setiap orang yang memohon kepada-Nya."
DRFT_SBMaka jikalau kamu yang jahat tahu memberi pemberian yang baik kepada anak-anakmu, terlebih pula Bapamu yang disurga akan memberi Rohul Kudus kepada orang yang meminta dia."
BABASbab itu jikalau kamu yang jahat tahu kasi pmbrian yang baik k-pada kamu punya anak, brapa lbeh lagi Bapa yang di shorga nanti kasi Roh Alkudus k-pada orang yang minta sama dia?"
KL1863Dari itoe kaloe kamoe, jang djahat, taoe kasih barang jang baik sama anakmoe, lebih lagi Bapamoe jang disorga, nanti kasih Roh-Soetji sama orang jang meminta itoe sama Dia.
KL1870Maka djikalau kiranja kamoe jang djahat pon tahoe memberikan barang jang baik kapada anak-anakmoe, istimewa poela Bapamoe jang disorga akan mengaroeniakan Rohoe'lkoedoes kapada orang, jang minta kapadanja.
DRFT_LDKSebab 'itu djikalaw kamu 'ini, jang 'ada djahat, tahu memberij babarapa pemberij, jang bajik pada 'anakh 2 mu, barapa lagi bapamu jang 'ada disawrga 'akan memberij Rohhu-'lkhudus pada segala 'awrang jang minta kapadanja?
ENDEDjadi, kalau kamu jang bersifat djahat, tahu memberi anak-anakmu barang-barang jang baik, betapa lebihnja Bapamu disurga memberikan Roh Kudus kepada sekalian orang jang minta kepadaNja.
TB_ITL_DRF/Jadi <3767> jika <1487> kamu <5210> yang jahat <4190> tahu <1492> memberi <1325> pemberian <1390> yang baik <18> kepada anak-anakmu <5043> <5216>, apalagi <4214> <3123> Bapamu <3962> yang di <1537> sorga <3772>! Ia akan memberikan <1325> Roh <4151> Kudus <40> kepada <154> mereka yang meminta <154> kepada-Nya <846>."*
TL_ITL_DRFSebab itu, jikalau <1487> kamu <5210>, yang jahat <4190> sekalipun <5225>, tahu <1492> juga memberi <1325> pemberian <1390> yang baik <18> kepada <1325> anakmu <5043> <5216>, apatah <4214> lagi <3123> Bapamu <3962> yang di surga <3772> akan memberi <1325> Rohulkudus <40> kepada <3588> orang yang memohonkan <154> daripada-Nya <846>."
AV#If <1487> ye <5210> then <3767>, being <5225> (5723) evil <4190>, know <1492> (5758) how to give <1325> (5721) good <18> gifts <1390> unto your <5216> children <5043>: how much <4214> more <3123> shall <1325> (0) [your] heavenly <3772> Father <3962> <1537> give <1325> (5692) the Holy <40> Spirit <4151> to them that ask <154> (5723) him <846>?
BBEIf, then, you who are evil are able to give good things to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who make request to him?
MESSAGEAs bad as you are, you wouldn't think of such a thing--you're at least decent to your own children. And don't you think the Father who conceived you in love will give the Holy Spirit when you ask him?"
NKJV"If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will [your] heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him!"
PHILIPSSo, if you, for all your evil, know how to give good things to your children, how much more likely is it that your Heavenly Father will give the Holy Spirit to those who ask him!"
RWEBSTRIf ye then, being evil, know how to give good gifts to your children: how much more shall [your] heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
GWVEven though you're evil, you know how to give good gifts to your children. So how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him?"
NETIf you then, although you are* evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit* to those who ask him!”
NET11:13 If you then, although you are1684 evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit1685 to those who ask him!”

Jesus and Beelzebul

BHSSTR
LXXM
IGNTei <1487> {IF} oun <3767> {THEREFORE} umeiv <5210> {YE,} ponhroi <4190> {EVIL} uparcontev <5225> (5723) {BEING,} oidate <1492> (5758) {KNOW [HOW]} agaya <18> {GOOD} domata <1390> {GIFTS} didonai <1325> (5721) toiv <3588> {TO GIVE} teknoiv <5043> umwn <5216> {TO YOUR CHILDREN,} posw <4214> {HOW MUCH} mallon <3123> {MORE} o <3588> {THE} pathr <3962> {FATHER} o <3588> {WHO [IS]} ex <1537> {OF} ouranou <3772> {HEAVEN} dwsei <1325> (5692) {WILL GIVE [THE]} pneuma <4151> {SPIRIT} agion <40> {HOLY} toiv <3588> {TO THOSE THAT} aitousin <154> (5723) {ASK} auton <846> {HIM?}
WHei <1487> {COND} oun <3767> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} ponhroi <4190> {A-NPM} uparcontev <5225> (5723) {V-PAP-NPM} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} domata <1390> {N-APN} agaya <18> {A-APN} didonai <1325> (5721) {V-PAN} toiv <3588> {T-DPN} teknoiv <5043> {N-DPN} umwn <5216> {P-2GP} posw <4214> {Q-DSN} mallon <3123> {ADV} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} [o] <3588> {T-NSM} ex <1537> {PREP} ouranou <3772> {N-GSM} dwsei <1325> (5692) {V-FAI-3S} pneuma <4151> {N-ASN} agion <40> {A-ASN} toiv <3588> {T-DPM} aitousin <154> (5723) {V-PAP-DPM} auton <846> {P-ASM}
TRei <1487> {COND} oun <3767> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} ponhroi <4190> {A-NPM} uparcontev <5225> (5723) {V-PAP-NPM} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} agaya <18> {A-APN} domata <1390> {N-APN} didonai <1325> (5721) {V-PAN} toiv <3588> {T-DPN} teknoiv <5043> {N-DPN} umwn <5216> {P-2GP} posw <4214> {Q-DSN} mallon <3123> {ADV} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} ex <1537> {PREP} ouranou <3772> {N-GSM} dwsei <1325> (5692) {V-FAI-3S} pneuma <4151> {N-ASN} agion <40> {A-ASN} toiv <3588> {T-DPM} aitousin <154> (5723) {V-PAP-DPM} auton <846> {P-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran