copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 10:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISKalau kalian masuk sebuah rumah, katakanlah lebih dahulu, 'Semoga sejahteralah dalam rumah ini.'
TBKalau kamu memasuki suatu rumah, katakanlah lebih dahulu: Damai sejahtera bagi rumah ini.
FAYH"Apabila kalian memasuki rumah, berkatilah rumah itu.
DRFT_WBTCKepada setiap rumah yang kamu masuki, katakan dahulu, 'Damai sejahtera atas rumah ini.'
TLApabila kamu masuk ke rumah mana pun, hendaklah kamu berkata dahulu: Sejahteralah bagi rumah ini.
KSIApabila kamu masuk ke sebuah rumah, terlebih dahulu ucapkanlah salam bagi rumah itu!
DRFT_SBMaka sebarang rumah kamu masuk, hendaklah kamu berkata dahulu, 'Sejahteralah bagi rumah ini.'
BABADan apa-apa rumah yang kamu masok, mula-mula kata, 'Sjahtra-lah ini rumah.'
KL1863{Mat 10:12; Mar 6:10} Maka kaloe kamoe masoek dalem salah satoe roemah, kataken doeloe: Selamat atas ini roemah!
KL1870Maka djikalau kamoe masoek kadalam salah saboewah roemah, katakanlah dehoeloe: Salam atas roemah ini.
DRFT_LDKMaka kadalam jang mana rumah kamu masokh garang, berkatalah dihulu: salam kapada 'awrang 'isij rumah 'ini.
ENDERumah manapun kamu masuki, katakanlah dahulu: Salam bagi rumah ini.
TB_ITL_DRF/Kalau <3739> kamu memasuki <1525> suatu rumah <3614>, katakanlah <3004> lebih dahulu <4412>: Damai sejahtera <1515> bagi rumah <3624> ini <5129>.*
TL_ITL_DRFApabila <1161> <302> kamu masuk <1525> ke rumah <3614> mana <302> pun, hendaklah kamu berkata <3004> dahulu <4412>: Sejahteralah <1515> bagi rumah <3624> ini <5129>.
AV#And <1161> into <1519> whatsoever <3739> <302> house <3614> ye enter <1525> (5741), first <4412> say <3004> (5720), Peace <1515> [be] to this <5129> house <3624>.
BBEAnd whenever you go into a house, first say, Peace be to this house.
MESSAGE"When you enter a home, greet the family, 'Peace.'
NKJV"But whatever house you enter, first say, `Peace to this house.'
PHILIPSWhen you go into a house, say first of all, 'Peace be to this household!'
RWEBSTRAnd into whatever house ye enter, first say, Peace [be] to this house.
GWVWhenever you go into a house, greet the family right away with the words, 'May there be peace in this house.'
NETWhenever* you enter a house,* first say, ‘May peace* be on this house!’
NET10:5 Whenever1519 you enter a house,1520 first say, ‘May peace1521 be on this house!’
BHSSTR
LXXM
IGNTeiv <1519> hn <3739> d <1161> an <302> {AND INTO WHATEVER} oikian <3614> {HOUSE} eiserchsye <1525> (5741) {YE MAY ENTER,} prwton <4412> {FIRST} legete <3004> (5720) {SAY,} eirhnh <1515> tw <3588> {PEACE} oikw <3624> toutw <5129> {TO THIS HOUSE.}
WHeiv <1519> {PREP} hn <3739> {R-ASF} d <1161> {CONJ} an <302> {PRT} eiselyhte <1525> (5632) {V-2AAS-2P} oikian <3614> {N-ASF} prwton <4412> {ADV} legete <3004> (5720) {V-PAM-2P} eirhnh <1515> {N-NSF} tw <3588> {T-DSM} oikw <3624> {N-DSM} toutw <5129> {D-DSM}
TReiv <1519> {PREP} hn <3739> {R-ASF} d <1161> {CONJ} an <302> {PRT} oikian <3614> {N-ASF} eiserchsye <1525> (5741) {V-PNS-2P} prwton <4412> {ADV} legete <3004> (5720) {V-PAM-2P} eirhnh <1515> {N-NSF} tw <3588> {T-DSM} oikw <3624> {N-DSM} toutw <5129> {D-DSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%