SABDAweb ©
Bible
Verse
29 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Mark 9:40
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBarangsiapa tidak melawan kita, ia ada di pihak kita.
BISSebab orang yang tidak melawan kita, berarti berpihak kepada kita.
FAYHSiapa tidak melawan kita, ia ada di pihak kita.
DRFT_WBTCOrang yang tidak melawan kita, berarti ia mendukung kita.
TLKarena barangsiapa yang tiada melawan kita, ialah kawan kita.
KSIKarena barangsiapa tidak melawan kita, ia ada di pihak kita.
DRFT_SBKarena orang yang tiada melawan kita, ialah beserta kita.
BABAKerna orang yang t'ada lawan kita, dia sblah kita.
KL1863Karna orang jang tidak lawan kita-orang, ija-itoe ada beserta kita-orang.
KL1870Karena barang-siapa jang boekan lawan kita, ijalah kawan kita;
DRFT_LDKKarana barang sijapa jang bukan 'ada melawan kamij, 'ija 'ada baserta kamij.
ENDEBarang siapa tidak melawan kita, dialah kawan kita.
TB_ITL_DRF/Barangsiapa tidak <3756> melawan <2596> kita <2257>, ia ada di pihak <5228> kita <2257>.*
TL_ITL_DRFKarena <1063> barangsiapa <3739> yang tiada <3756> melawan <2596> kita <2257>, ialah <1510> kawan <5228> kita <2257>.
AV#For <1063> he that <3739> is <2076> (5748) not <3756> against <2596> us <2257> is <2076> (5748) on <5228> (0) our <2257> part <5228>.
BBEHe who is not against us is for us.
MESSAGEIf he's not an enemy, he's an ally.
NKJV"For he who is not against us is on our side.
PHILIPSFor the man who is not against us is on our side.
RWEBSTRFor he that is not against us is for us.
GWVWhoever isn't against us is for us.
NETFor whoever is not against us is for us.
NET9:40 For whoever is not against us is for us.
BHSSTR
LXXM
IGNTov <3739> gar <1063> ouk <3756> {FOR HE WHO} estin <2076> (5748) {IS NOT} kay <2596> {AGAINST} umwn <5216> {YOU,} uper <5228> {FOR} umwn <5216> {YOU} estin <2076> (5748) {IS.}
WHov <3739> {R-NSM} gar <1063> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kay <2596> {PREP} hmwn <2257> {P-1GP} uper <5228> {PREP} hmwn <2257> {P-1GP} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S}
TRov <3739> {R-NSM} gar <1063> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kay <2596> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} uper <5228> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA