copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Mark 9:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISMaka mereka bertanya kepada-Nya, "Mengapa guru-guru agama berkata bahwa Elia mesti datang terlebih dahulu?"
TBLalu mereka bertanya kepada-Nya: "Mengapa ahli-ahli Taurat berkata, bahwa Elia harus datang dahulu?"
FAYHMereka bertanya kepada-Nya tentang hal yang sering dibicarakan oleh para pemimpin agama Yahudi, yaitu bahwa Elia harus kembali sebelum Mesias datang.
DRFT_WBTCMereka bertanya kepada-Nya, "Mengapa guru Taurat mengatakan bahwa Elia harus datang lebih dahulu?"
TLMaka bertanyalah mereka itu kepada Yesus, katanya, "Bukankah segala ahli Taurat mengatakan, bahwa tak dapat tiada Elias akan datang dahulu?"
KSIKemudian ber-tanyalah mereka kepada-Nya, "Mengapa para ahli Kitab Suci Taurat mengatakan bahwa Nabi Ilyas harus datang lebih dahulu?"
DRFT_SBMaka bertanyalah meraka itu kepada Isa, katanya, "Bahwa katib-katib itu berkata tak dapat tiada Elia akan datang terdahulu."
BABADan dia-orang tanya sama dia, dan kata, "Orang pnulis kata Ilia msti datang dhulu."
KL1863Lantas dia-orang bertanja sama Toehan, katanja: kenapa orang katib-katib bilang {Mat 4:5; Mat 11:14; Luk 1:17} jang Elias mesti dateng doeloe?
KL1870Maka ditanja olih mareka-itoe akandia, katanja: Mengapa maka kata katib-katib bahwa tadapat tidak Elia datang dehoeloe?
DRFT_LDKMaka marika 'itu bertanjakanlah dija, sombahnja: meng`apa Katib 2 'ada berkata, bahuwa haros 'Ejlija datang dihulu?
ENDEMerekapun bertanja kepadaNja: Apa sebabnja ahli-ahli taurat berkata, bahwa Elias harus datang lebih dahulu?
TB_ITL_DRFLalu mereka bertanya <1905> kepada-Nya: "Mengapa <3754> ahli-ahli Taurat <1122> berkata <3004>, bahwa <3754> Elia <2243> harus <1163> datang <2064> dahulu <4412>?"
TL_ITL_DRFMaka <2532> bertanyalah <1905> mereka <846> itu kepada Yesus <846>, katanya <3004>, "Bukankah segala ahli <1122> Taurat mengatakan <3004>, bahwa <3754> tak <1163> dapat tiada Elias <2243> akan datang <2064> dahulu <4412>?"
AV#And <2532> they asked <1905> (5707) him <846>, saying <3004> (5723), Why <3754> say <3004> (5719) the scribes <1122> that <3754> Elias <2243> must <1163> (5748) first <4412> come <2064> (5629)?
BBEAnd they put a question to him, saying, Why do the scribes say that Elijah has to come first?
MESSAGEMeanwhile they were asking, "Why do the religion scholars say that Elijah has to come first?"
NKJVAnd they asked Him, saying, "Why do the scribes say that Elijah must come first?"
PHILIPSThen they asked him this question, "Why do the scribes say that Elijah must come before Christ?"
RWEBSTRAnd they asked him, saying, Why say the scribes that Elijah must first come?
GWVSo they asked him, "Don't the scribes say that Elijah must come first?"
NETThen* they asked him,* “Why do the experts in the law* say that Elijah must come first?”
NET9:11 Then503 they asked him,504 “Why do the experts in the law505 say that Elijah must come first?”
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ephrwtwn <1905> (5707) {THEY ASKED} auton <846> {HIM,} legontev <3004> (5723) {SAYING,} oti <3754> {THAT} legousin <3004> (5719) {SAY} oi <3588> {THE} grammateiv <1122> {SCRIBES} oti <3754> {THAT} hlian <2243> {ELIJAH} dei <1163> (5904) {MUST} elyein <2064> (5629) {COME} prwton <4412> {FIRST?}
WHkai <2532> {CONJ} ephrwtwn <1905> (5707) {V-IAI-3P} auton <846> {P-ASM} legontev <3004> (5723) {V-PAP-NPM} oti <3754> {CONJ} legousin <3004> (5719) {V-PAI-3P} oi <3588> {T-NPM} grammateiv <1122> {N-NPM} oti <3754> {CONJ} hlian <2243> {N-ASM} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} elyein <2064> (5629) {V-2AAN} prwton <4412> {ADV}
TRkai <2532> {CONJ} ephrwtwn <1905> (5707) {V-IAI-3P} auton <846> {P-ASM} legontev <3004> (5723) {V-PAP-NPM} oti <3754> {CONJ} legousin <3004> (5719) {V-PAI-3P} oi <3588> {T-NPM} grammateiv <1122> {N-NPM} oti <3754> {CONJ} hlian <2243> {N-ASM} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} elyein <2064> (5629) {V-2AAN} prwton <4412> {ADV}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%