copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 7:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863{Kej 6:5; 8:21; Ams 6:14; Yer 17:9} Karna dari dalem hatinja orang kaloewar ingetan djahat, djina, persoendalan, pemboenoehan,
TBsebab dari dalam, dari hati orang, timbul segala pikiran jahat, percabulan, pencurian, pembunuhan,
BISSebab dari dalam, yaitu dari dalam hati, timbul pikiran-pikiran jahat yang menyebabkan orang berbuat cabul, mencuri, membunuh,
FAYHKarena dari dalam hati manusia timbul segala hawa nafsu yang jahat, yaitu berbuat cabul, mencuri, membunuh, berzinah,
DRFT_WBTCDari dalam hatinya keluar: pikiran-pikiran jahat, tindakan-tindakan cabul, pencurian, pembunuhan,
TLKarena dari dalam, yaitu dari dalam hati orang, keluar pikiran yang jahat, zinah, curi, bunuhan,
KSIKarena dari dalamlah, yaitu dari hati orang, timbul pikiran jahat, percabulan, pencurian, pembunuhan,
DRFT_SBKarena dari dalamnya yaitu dari dalam hati orang, keluar pikiran yang jahat, zinah, curi, bunuh, mukah,
BABAKerna deri dalam, ia'itu deri dalam hati-lah, kluar fikiran jahat, persundalan,
KL1870Karena dari dalamnja, ija-itoe dari dalam hati orang, kaloewarlah kapikiran djahat, zina', persoendalan, pemboenoehan,
DRFT_LDKKarana deri dalam deri pada hati manusija 2 'itu terbit babarapa bitjara jang djahat, permukahan, pasondalan, pembunohan,
ENDEKarena dari manusia, jakni dari hatinja keluar segala pikiran djahat, misalnja pertjabulan, pentjurian, pembunuhan,
TB_ITL_DRF/sebab dari <1537> dalam, dari <1537> hati <2588> orang <444>, timbul <1607> segala pikiran <1261> jahat <2556>, percabulan <4202>, pencurian <2829>, pembunuhan <5408>,*
TL_ITL_DRFKarena <1063> dari <1537> dalam <2081>, yaitu dari dalam <2081> hati <2588> orang <444>, keluar <1607> pikiran <1261> yang jahat <2556>, zinah <4202>, curi <2829>, bunuhan <5408>,
AV#For <1063> from within <2081>, out of <1537> the heart <2588> of men <444>, proceed <1607> (5736) evil <2556> thoughts <1261>, adulteries <3430>, fornications <4202>, murders <5408>,
BBEBecause from inside, from the heart of men, come evil thoughts and unclean pleasures,
MESSAGEobscenities, lusts, thefts, murders, adulteries,
NKJV"For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
PHILIPSFor it is from inside, from men's hearts and minds, that evil thoughts ariselust, theft, murder, adultery,
RWEBSTRFor from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
GWVEvil thoughts, sexual sins, stealing, murder,
NETFor from within, out of the human heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder,
NET7:21 For from within, out of the human heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder,
BHSSTR
LXXM
IGNTeswyen <2081> gar <1063> {FOR FROM WITHIN} ek <1537> {OUT OF} thv <3588> {THE} kardiav <2588> twn <3588> {HEART} anyrwpwn <444> oi <3588> {OF MEN} dialogismoi <1261> oi <3588> {REASONINGS} kakoi <2556> {EVIL} ekporeuontai <1607> (5736) {GO FORTH,} moiceiai <3430> {ADULTERIES,} porneiai <4202> {FORNICATIONS,} fonoi <5408> {MURDERS,}
WHeswyen <2081> {ADV} gar <1063> {CONJ} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} kardiav <2588> {N-GSF} twn <3588> {T-GPM} anyrwpwn <444> {N-GPM} oi <3588> {T-NPM} dialogismoi <1261> {N-NPM} oi <3588> {T-NPM} kakoi <2556> {A-NPM} ekporeuontai <1607> (5736) {V-PNI-3P} porneiai <4202> {N-NPF} klopai <2829> {N-NPF} fonoi <5408> {N-NPM}
TReswyen <2081> {ADV} gar <1063> {CONJ} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} kardiav <2588> {N-GSF} twn <3588> {T-GPM} anyrwpwn <444> {N-GPM} oi <3588> {T-NPM} dialogismoi <1261> {N-NPM} oi <3588> {T-NPM} kakoi <2556> {A-NPM} ekporeuontai <1607> (5736) {V-PNI-3P} moiceiai <3430> {N-NPF} porneiai <4202> {N-NPF} fonoi <5408> {N-NPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran