BIS | Kemudian ia membawa kepala itu di atas baki dan menyerahkannya kepada gadis itu. Dan gadis itu memberikannya pula kepada ibunya. |
TB | Ia membawa kepala itu di sebuah talam dan memberikannya kepada gadis itu dan gadis itu memberikannya pula kepada ibunya. |
FAYH | dan meletakkan kepalanya di atas baki. Lalu ia memberikannya kepada putri itu, yang menyerahkannya kepada ibunya.
|
DRFT_WBTC | Lalu kepala itu dibawa di atas piring dan diserahkan kepada gadis itu. Gadis itu menyerahkannya kepada ibunya. |
TL | Lalu dibawanya kepala itu di dalam sebuah dulang, dan diberikannya kepada anak perempuan itu; maka anak perempuan itu pun memberikan dia pula kepada bundanya. |
KSI | Dibawanyalah kepala itu pada sebuah talam dan diberikan kepada anak perempuan itu. Kemudian anak perempuan itu memberikannya kepada ibunya.
|
DRFT_SB | maka dibawahnya kepala itu dalam sebuah talam,lalu diberikannya kepada anak perempuan itu; maka anak perempuan itu pun memberikan kepada ibunya. |
BABA | dan bawa itu kpala dalam satu pinggan, dan kasi sama itu budak prempuan; dan dia pula kasi sama dia punya mak. |
KL1863 | Maka dia membawa kapalanja didalem satoe doelang, dan dia kasih sama itoe anak perampoewan, lantas itoe anak kasih itoe sama iboenja. |
KL1870 | Laloe dibawanja terletak dalam doelang, dipersembahkannja kapada toewan poeteri, maka toewan poeteri pon mempersembahkan dia poela kapada bondanja. |
DRFT_LDK | Dan bawalah kapalanja didalam sabowah dulang, dan berilah dija 'itu pada 'anakh parampuwan 'itu, maka 'anakh parampuwan 'itu pawn berilah dija 'itu pada 'ibunja. |
ENDE | dibawanja dalam sebuah pinggan lalu diserahkannja kepada gadis itu, dan oleh gadis diberikan kepada ibunja. |
TB_ITL_DRF | Ia membawa <5342> kepala <2776> itu di <1909> sebuah talam <4094> dan <2532> memberikannya <1325> <846> kepada gadis <2877> itu dan <2532> gadis <2877> itu memberikannya <1325> <846> pula kepada ibunya <3384> <846>. |
TL_ITL_DRF | Lalu <565> <2532> dibawanya kepala <607> <5342> <2776> itu di <1722> dalam sebuah dulang <4094>, dan <2532> <2532> diberikannya <565> <607> <2877> <1325> kepada anak perempuan <2877> itu; maka <2532> <2532> anak perempuan <2877> itu pun memberikan <1325> memberikan <1325> dia <846> <846> pula <2877> kepada bundanya <3384>. |
AV# | And <2532> brought <5342> (5656) his <846> head <2776> in <1909> a charger <4094>, and <2532> gave <1325> (5656) it <846> to the damsel <2877>: and <2532> the damsel <2877> gave <1325> (5656) it <846> to her <846> mother <3384>. |
BBE | And came back with the head on a plate, and gave it to the girl; and the girl gave it to her mother. |
MESSAGE | brought it back on a platter, and presented it to the girl, who gave it to her mother. |
NKJV | brought his head on a platter, and gave it to the girl; and the girl gave it to her mother. |
PHILIPS | brought back his head on the dish, and gave it to the girl who handed it to her mother. |
RWEBSTR | And brought his head on a platter, and gave it to the girl: and the girl gave it to her mother. |
GWV | Then he brought the head on a platter and gave it to the girl, and the girl gave it to her mother. |
NET | He brought his head on a platter and gave it to the girl, and the girl gave it to her mother. |
NET | 6:28 He brought his head on a platter and gave it to the girl, and the girl gave it to her mother.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} hnegken <5342> (5656) thn <3588> {BROUGHT} kefalhn <2776> autou <846> {HIS HEAD} epi <1909> {UPON} pinaki <4094> {A DISH,} kai <2532> {AND} edwken <1325> (5656) {GAVE} authn <846> {IT} tw <3588> {TO THE} korasiw <2877> {DAMSEL,} kai <2532> {AND} to <3588> {THE} korasion <2877> {DAMSEL} edwken <1325> (5656) {GAVE} authn <846> th <3588> {IT} mhtri <3384> authv <846> {TO HER MOTHER.} |
WH | kai <2532> {CONJ} apelywn <565> (5631) {V-2AAP-NSM} apekefalisen <607> (5656) {V-AAI-3S} auton <846> {P-ASM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} fulakh <5438> {N-DSF} (6-28) kai <2532> {CONJ} hnegken <5342> (5656) {V-AAI-3S} thn <3588> {T-ASF} kefalhn <2776> {N-ASF} autou <846> {P-GSM} epi <1909> {PREP} pinaki <4094> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} authn <846> {P-ASF} tw <3588> {T-DSN} korasiw <2877> {N-DSN} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} korasion <2877> {N-NSN} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} authn <846> {P-ASF} th <3588> {T-DSF} mhtri <3384> {N-DSF} authv <846> {P-GSF} |
TR | kai <2532> {CONJ} hnegken <5342> (5656) {V-AAI-3S} thn <3588> {T-ASF} kefalhn <2776> {N-ASF} autou <846> {P-GSM} epi <1909> {PREP} pinaki <4094> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} authn <846> {P-ASF} tw <3588> {T-DSN} korasiw <2877> {N-DSN} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} korasion <2877> {N-NSN} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} authn <846> {P-ASF} th <3588> {T-DSF} mhtri <3384> {N-DSF} authv <846> {P-GSF} |