copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 6:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSebab Herodes telah menyuruh orang menjaga baik-baik keselamatan Yohanes di penjara, karena ia takut kepada Yohanes. Ia tahu Yohanes seorang yang baik yang diutus oleh Allah. Dan memang kalau Yohanes berbicara, Herodes suka juga mendengarkannya, meskipun ia menjadi gelisah sekali karenanya.
TBsebab Herodes segan akan Yohanes karena ia tahu, bahwa Yohanes adalah orang yang benar dan suci, jadi ia melindunginya. Tetapi apabila ia mendengarkan Yohanes, hatinya selalu terombang-ambing, namun ia merasa senang juga mendengarkan dia.
FAYHHerodes menyegani Yohanes, karena ia tahu bahwa Yohanes baik dan suci; oleh sebab itu, ia tetap melindungi Yohanes. Herodes merasa gelisah apabila bercakap-cakap dengan Yohanes. Meskipun demikian, ia senang mendengarkan dia.
DRFT_WBTCHerodes takut membunuh Yohanes. Ia tahu bahwa semua orang menganggap Yohanes adalah orang baik dan suci. Maka Herodes melindunginya. Ia senang mendengar Yohanes memberitakan firman Allah, tetapi pemberitaan Yohanes selalu membingungkannya.
TLkarena Herodes takut akan Yahya, sebab diketahuinya: Ialah seorang yang benar lagi suci, maka selalu dijagainya dia; dan apabila ia mendengar Yahya, sangatlah serba salah hatinya, dan ia suka mendengarkan dia.
KSIkarena Herodes takut terhadap Nabi Yahya. Herodes tahu bahwa Nabi Yahya adalah orang saleh dan suci. Oleh karena itu, ia melindunginya. Setiap kali ia mendengar apa yang dikatakan Nabi Yahya, ia menjadi serba salah, tetapi sesungguhnya suka juga ia mendengarkannya.
DRFT_SBKarena Herodis itu takutlah akan yahya, sebab diketahuinya akan dia seorang yang benar lagi suci, maka dipeliharakannya akan dia. Dan barang bila didengarnya akan dia sangatlah serba salah hatinya; dalam itu pun suka juga Herodis mendengar dia.
BABAkerna Herodis ada takot sama Yahya, sbab dia tahu dia satu orang yang bnar dan suchi, jadi dia jagakan dia. Dan bila-bila dia dngar sama Yahya, hati-nya jadi serba-salah; dalam pada itu dia suka juga dngar sama dia.
KL1863Karna Herodes takoet sama Johannes, sebab dia taoe Johannes satoe orang {Mat 14:5; Mat 21:26} bener dan soetji, maka radja piaraken sama dia; dan kapan dia dengar sama dia radja boewat banjak perkara, dan radja soeka dengar sama dia.
KL1870Karena takoetlah Herodis akan Jahja, sebab diketahoei baginda akandia sa'orang jang benar lagi soetji adanja; maka di-endahkan baginda akandia dan barang bila didengar olih Herodis akan pengadjarannja, diboewat baginda beberapa-berapa perkara, danlagi soekalah baginda menengar akandia.
DRFT_LDKKarana Hejrawdejs takotlah deri pada Jahhja, sedang dekatahuwinja, bahuwa 'adalah 'ija sa`awrang laki 2 xadil dan tsalehh, dan 'indahkanlah dija: dan 'apabila dedengarnja dija, maka deturutnja banjakh perkara, sedang 'ada 'ija menengar dija dengan suka 2.
ENDEtetapi tidak djadi sebab Herodes segan akan Joanes. Ia tahu bahwa Joanes seorang benar dan kudus, dan sebab ia hendak melindunginja. Tiap kali mendengarkannja, Herodes merasa sesak, namun suka mendengarkan djuga.
TB_ITL_DRFsebab <1063> Herodes <2264> segan <5399> akan Yohanes <2491> karena ia tahu <1492>, bahwa Yohanes <846> adalah orang <435> yang benar <1342> dan <2532> suci <40>, jadi <2532> ia melindunginya <4933>. Tetapi apabila ia mendengarkan <191> Yohanes <846>, hatinya selalu terombang-ambing <639>, namun <2532> ia merasa senang <2234> juga mendengarkan <191> dia <846>.
TL_ITL_DRFkarena <1063> Herodes <2264> takut <5399> akan Yahya <2491>, sebab diketahuinya <1492>: Ialah seorang <435> yang benar <1342> lagi suci <40>, maka <2532> selalu dijagainya <4933> dia <846>; dan <2532> apabila <191> ia mendengar <191> <191> Yahya, sangatlah <2234> sangatlah <4183> serba <639> salah hatinya <846>, dan <2532> ia suka mendengarkan <2234> dia.
AV#For <1063> Herod <2264> feared <5399> (5711) John <2491>, knowing <1492> (5761) that he <846> was a just <1342> man <435> and <2532> an holy <40>, and <2532> observed <4933> (5707) him <846>; and <2532> when he heard <191> (5660) him <846>, he did <4160> (5707) many things <4183>, and <2532> heard <191> (5707) him <846> gladly <2234>. {observed him: or, kept him, or, saved him}
BBEFor Herod was in fear of John, being conscious that he was an upright and holy man, and kept him safe. And hearing him, he was much troubled; and he gave ear to him gladly.
MESSAGEbecause Herod was in awe of John. Convinced that he was a holy man, he gave him special treatment. Whenever he listened to him he was miserable with guilt--and yet he couldn't stay away. Something in John kept pulling him back.
NKJVfor Herod feared John, knowing that he [was] a just and holy man, and he protected him. And when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
PHILIPSfor Herod had a deep respect for John, knowing that he was a just and holy man, and kept him under his protection. He used to listen to him and be profoundly disturbed, and yet he enjoyed hearing him.
RWEBSTRFor Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
GWVbecause Herod was afraid of John. Herod knew that John was a fair and holy man, so he protected him. When he listened to John, he would become very disturbed, and yet he liked to listen to him.
NETbecause Herod stood in awe of* John and protected him, since he knew that John* was a righteous and holy man. When Herod* heard him, he was thoroughly baffled,* and yet* he liked to listen to John.*
NET6:20 because Herod stood in awe of338 John and protected him, since he knew that John339 was a righteous and holy man. When Herod340 heard him, he was thoroughly baffled,341 and yet342 he liked to listen to John.343

BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> gar <1063> {FOR} hrwdhv <2264> {HEROD} efobeito <5399> (5711) ton <3588> {FEARED} iwannhn <2491> {JOHN,} eidwv <1492> (5761) {KNOWING} auton <846> {HIM [TO BE]} andra <435> {A MAN} dikaion <1342> {JUST} kai <2532> {AND} agion <40> {HOLY,} kai <2532> {AND} sunethrei <4933> (5707) {KEPT SAFE} auton <846> {HIM;} kai <2532> {AND} akousav <191> (5660) {HAVING HEARD} autou <846> {HIM,} polla <4183> {MANY THINGS} epoiei <4160> (5707) {DID,} kai <2532> {AND} hdewv <2234> {GLADLY} autou <846> {HIM} hkouen <191> (5707) {HEARD.}
WHo <3588> {T-NSM} gar <1063> {CONJ} hrwdhv <2264> {N-NSM} efobeito <5399> (5711) {V-INI-3S} ton <3588> {T-ASM} iwannhn <2491> {N-ASM} eidwv <1492> (5761) {V-RAP-NSM} auton <846> {P-ASM} andra <435> {N-ASM} dikaion <1342> {A-ASM} kai <2532> {CONJ} agion <40> {A-ASM} kai <2532> {CONJ} sunethrei <4933> (5707) {V-IAI-3S} auton <846> {P-ASM} kai <2532> {CONJ} akousav <191> (5660) {V-AAP-NSM} autou <846> {P-GSM} polla <4183> {A-APN} hporei <639> (5707) {V-IAI-3S} kai <2532> {CONJ} hdewv <2234> {ADV} autou <846> {P-GSM} hkouen <191> (5707) {V-IAI-3S}
TRo <3588> {T-NSM} gar <1063> {CONJ} hrwdhv <2264> {N-NSM} efobeito <5399> (5711) {V-INI-3S} ton <3588> {T-ASM} iwannhn <2491> {N-ASM} eidwv <1492> (5761) {V-RAP-NSM} auton <846> {P-ASM} andra <435> {N-ASM} dikaion <1342> {A-ASM} kai <2532> {CONJ} agion <40> {A-ASM} kai <2532> {CONJ} sunethrei <4933> (5707) {V-IAI-3S} auton <846> {P-ASM} kai <2532> {CONJ} akousav <191> (5660) {V-AAP-NSM} autou <846> {P-GSM} polla <4183> {A-APN} epoiei <4160> (5707) {V-IAI-3S} kai <2532> {CONJ} hdewv <2234> {ADV} autou <846> {P-GSM} hkouen <191> (5707) {V-IAI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran