copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Mark 6:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISSebab sebelum itu Herodes telah menyuruh orang menangkap Yohanes, dan memasukkannya ke dalam penjara. Herodes berbuat begitu karena soal Herodias, istri saudaranya sendiri, yaitu Filipus. Sebab Herodes sudah mengawini Herodias,
TBSebab memang Herodeslah yang menyuruh orang menangkap Yohanes dan membelenggunya di penjara berhubung dengan peristiwa Herodias, isteri Filipus saudaranya, karena Herodes telah mengambilnya sebagai isteri.
FAYHHerodes telah menyuruh para prajurit menangkap dan memenjarakan Yohanes karena Yohanes mengecam perkawinannya dengan Herodias, istri saudaranya sendiri yang bernama Filipus.
DRFT_WBTCHerodes sendiri memerintahkan tentara-tentara menangkap Yohanes dan memasukkannya ke penjara. Ia melakukan itu karena Herodias, istri saudaranya, Filipus. Herodes sudah menikahi Herodias.
TLKarena Herodes sendiri sudah menyuruhkan orang menangkap Yahya, lalu diikatnya dia di dalam penjara oleh sebab Herodiah, isteri Pilipus, saudaranya itu, karena Herodes sudah beristerikan dia.
KSIMemang Herodeslah yang menyuruh orang untuk menangkap Nabi Yahya dan mengikatnya di dalam penjara berkenaan dengan Herodiah, istri Filipus, saudaranya, sebab Herodes telah memperistrinya.
DRFT_SBKarena Herodis sendiri sudah menyuruhkan orang menangkap Yahya, lalu diikatnya akan dia dalam penjara oleh sebab Herodiah, yaitu istri Pilipus saudaranya itu: sebab Herodis sudah berkawin dengan dia.
BABAKerna Herodis sndiri sudah suroh orang tangkap sama Yahya, dan sudah ikat dia dalam jel, kerna sbab Herodiah sudara-nya Filipus punya bini: sbab Herodis sudah kahwin sama dia.
KL1863{Mat 14:3; Luk 3:19; 9:9} Karna Herodes soedah soeroehken orang menangkap Johannes, dan mengiket dia dalem pandjara, dari sebab Herodias, bininja dia poenja soedara Filippoes, sebab Herodes soedah kawin sama dia.
KL1870Karena telah disoeroeh Herodis akan orang menangkap Jahja, laloe di-ikatnja dalam pendjara, karena sebab Herodias, isteri Pilipoes, saoedaranja, karena radja Herodis beristerikan dia.
DRFT_LDKKarana Hejrawdejs 'itu djuga sudahlah menjuroh 'awrang pergi menangkap Jahhja, dan meng`ikat dija taroh dalam pandjara, 'awleh karana sebab Hejrawdija, 'isterij Filipus sudaranja laki 2 'itu, 'awleh karana 'ija sudahlah berbinikan dija.
ENDEAdapun Herodes ini telah menjuruh tangkap Joanes, belenggu dan pendjarakannja, karena Herodias, isteri saudaranja Pilipus sebab telah diambilnja sebagai isteri.
TB_ITL_DRFSebab <1063> memang Herodeslah <846> yang menyuruh <649> orang menangkap <2902> Yohanes <2491> dan <2532> membelenggunya <1210> <846> di <1722> penjara <5438> berhubung dengan peristiwa <1223> Herodias <2266>, isteri <1135> Filipus <5376> saudaranya <80> <846>, karena <3754> Herodes telah mengambilnya sebagai isteri <1060>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> Herodes <2264> sendiri sudah menyuruhkan <649> orang menangkap <2902> Yahya <2491>, lalu <2532> diikatnya <1210> dia <846> di <1722> dalam penjara <5438> oleh sebab <1223> Herodiah <2266>, isteri <1135> Pilipus <5376>, saudaranya <80> itu, karena <3754> Herodes sudah beristerikan <1060> dia.
AV#For <1063> Herod <2264> himself <846> had sent forth <649> (5660) and laid hold <2902> (5656) upon John <2491>, and <2532> bound <1210> (5656) him <846> in <1722> prison <5438> for <1223> (0) Herodias <2266>' sake <1223>, his <846> brother <80> Philip's <5376> wife <1135>: for <3754> he had married <1060> (5656) her <846>.
BBE
MESSAGEHerod was the one who had ordered the arrest of John, put him in chains, and sent him to prison at the nagging of Herodias, his brother Philip's wife.
NKJVFor Herod himself had sent and laid hold of John, and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife; for he had married her.
PHILIPSFor Herod himself had sent and arrested John and had him bound in prison, all on account of Herodias, wife of his brother Philip. He had married her,
RWEBSTRFor Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife: for he had married her.
GWVHerod had sent men who had arrested John, tied him up, and put him in prison. Herod did that for Herodias, whom he had married. (She used to be his brother Philip's wife.)
NETFor Herod himself had sent men, arrested John, and bound him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife, because Herod* had married her.
NET6:17 For Herod himself had sent men, arrested John, and bound him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife, because Herod334 had married her.
BHSSTR
LXXM
IGNTautov <846> gar <1063> o <3588> {FOR HIMSELF} hrwdhv <2264> {HEROD} aposteilav <649> (5660) {HAVING SENT} ekrathsen <2902> (5656) ton <3588> {SEIZED} iwannhn <2491> {JOHN,} kai <2532> {AND} edhsen <1210> (5656) {BOUND} auton <846> {HIM} en <1722> {IN} th <3588> {THE} fulakh <5438> {PRISON,} dia <1223> {ON ACCOUNT OF} hrwdiada <2266> {HERODIAS} thn <3588> {THE} gunaika <1135> {WIFE} filippou <5376> tou <3588> {OF PHILIP} adelfou <80> autou <846> {HIS BROTHER,} oti <3754> {BECAUSE} authn <846> {HER} egamhsen <1060> (5656) {HE HAD MARRIED.}
WHautov <846> {P-NSM} gar <1063> {CONJ} o <3588> {T-NSM} hrwdhv <2264> {N-NSM} aposteilav <649> (5660) {V-AAP-NSM} ekrathsen <2902> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} iwannhn <2491> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} edhsen <1210> (5656) {V-AAI-3S} auton <846> {P-ASM} en <1722> {PREP} fulakh <5438> {N-DSF} dia <1223> {PREP} hrwdiada <2266> {N-ASF} thn <3588> {T-ASF} gunaika <1135> {N-ASF} filippou <5376> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} adelfou <80> {N-GSM} autou <846> {P-GSM} oti <3754> {CONJ} authn <846> {P-ASF} egamhsen <1060> (5656) {V-AAI-3S}
TRautov <846> {P-NSM} gar <1063> {CONJ} o <3588> {T-NSM} hrwdhv <2264> {N-NSM} aposteilav <649> (5660) {V-AAP-NSM} ekrathsen <2902> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} iwannhn <2491> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} edhsen <1210> (5656) {V-AAI-3S} auton <846> {P-ASM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} fulakh <5438> {N-DSF} dia <1223> {PREP} hrwdiada <2266> {N-ASF} thn <3588> {T-ASF} gunaika <1135> {N-ASF} filippou <5376> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} adelfou <80> {N-GSM} autou <846> {P-GSM} oti <3754> {CONJ} authn <846> {P-ASF} egamhsen <1060> (5656) {V-AAI-3S}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%