copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 5:37
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka <2532> tiada <3756> diberi-Nya <863> barang seorang pun <3762> mengikut <3326> <4870> Dia <846>, hanyalah <1487> Petrus <4074> dan <2532> Yakub <2385>, dan <2532> Yahya <2491>, saudara <80> Yakub <2385> itu.
TBLalu Yesus tidak memperbolehkan seorangpun ikut serta, kecuali Petrus, Yakobus dan Yohanes, saudara Yakobus.
BISLalu Yesus berjalan terus, tetapi Dia tidak mengizinkan seorang pun mengikuti-Nya, kecuali Petrus serta Yakobus dan Yohanes bersaudara.
FAYHLalu Yesus menyuruh orang banyak itu berhenti dan tidak seorang pun diizinkan ikut ke rumah Yairus, kecuali Petrus, Yakobus, dan Yohanes.
DRFT_WBTCIa melarang orang banyak ikut dengan Dia. Hanya Petrus, Yakobus, dan Yohanes, saudara Yakobus, boleh ikut.
TLMaka tiada diberi-Nya barang seorang pun mengikut Dia, hanyalah Petrus dan Yakub, dan Yahya, saudara Yakub itu.
KSIIsa tidak mengizinkan seorang pun ikut bersama-Nya kecuali Petrus, Yakub, dan Yahya, saudara Yakub.
DRFT_SBMaka tiada diberinya seorangpun mengikut bersama-sama dengan dia, melainkan Petrus dan Yakub, dan Yahya saudara Yakub itu.
BABADan satu orang pun dia t'ada kasi ikut sama dia, chuma Petrus dan Yahya dan Yakob sudara Yahya.
KL1863Maka Toehan tidak kasih satoe orang toeroet, melainken Petroes, dan Jakoboes, dan Johannes, soedaranja Jakoboes;
KL1870Maka olih Isa tidak diberi sa'orang djoea pon mengikoet dia, melainkan Peteroes dan Jakoeb dan Jahja, saoedara Jakoeb itoe.
DRFT_LDKMaka tijada deberinja barang sa`awrang meng`ikot dija, melajinkan Petrus, dan Jaxkhub, dan Jahhja sudara laki 2 Jaxkhub 'itu.
ENDEDan Jesus tidak mengidzinkan orang-orang mengikut Dia, ketjuali Petrus, Jakobus dan Joanes, saudara Jakobus itu.
TB_ITL_DRFLalu <2532> Yesus tidak <3756> memperbolehkan <863> seorangpun <3762> ikut <4870> serta <3326>, kecuali <1487> <3361> Petrus <4074>, Yakobus <2385> dan <2532> Yohanes <2491>, saudara <80> Yakobus <2385>.
AV#And <2532> he suffered <863> (5656) <3756> no man <3762> to follow <4870> (5658) him <846>, save <1508> Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491> the brother <80> of James <2385>.
BBEAnd he did not let anyone come with him, but Peter and James and John, the brother of James.
MESSAGEHe permitted no one to go in with him except Peter, James, and John.
NKJVAnd He permitted no one to follow Him except Peter, James, and John the brother of James.
PHILIPSThen he allowed no one to follow him except Peter and James and John, James's brother.
RWEBSTRAnd he permitted no man to follow him, except Peter, and James, and John the brother of James.
GWVJesus allowed no one to go with him except Peter and the two brothers James and John.
NETHe did not let anyone follow him except Peter, James,* and John, the brother of James.
NET5:37 He did not let anyone follow him except Peter, James,304 and John, the brother of James.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> ouk <3756> {AND} afhken <863> (5656) {HE SUFFERED} oudena <3762> {NO ONE} autw <846> {HIM} sunakolouyhsai <4870> (5658) ei <1487> {TO ACCOMPANY,} mh <3361> {EXCEPT} petron <4074> {PETER} kai <2532> {AND} iakwbon <2385> {JAMES} kai <2532> {AND} iwannhn <2491> {JOHN} ton <3588> {THE} adelfon <80> {BROTHER} iakwbou <2385> {OF JAMES.}
WHkai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} afhken <863> (5656) {V-AAI-3S} oudena <3762> {A-ASM} met <3326> {PREP} autou <846> {P-GSM} sunakolouyhsai <4870> (5658) {V-AAN} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} ton <3588> {T-ASM} petron <4074> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} iakwbon <2385> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} iwannhn <2491> {N-ASM} ton <3588> {T-ASM} adelfon <80> {N-ASM} iakwbou <2385> {N-GSM}
TRkai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} afhken <863> (5656) {V-AAI-3S} oudena <3762> {A-ASM} autw <846> {P-DSM} sunakolouyhsai <4870> (5658) {V-AAN} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} petron <4074> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} iakwbon <2385> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} iwannhn <2491> {N-ASM} ton <3588> {T-ASM} adelfon <80> {N-ASM} iakwbou <2385> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran