TB | Lalu Ia memandang sekeliling-Nya untuk melihat siapa yang telah melakukan hal itu. |
BIS | Tetapi Yesus terus saja melihat ke sekeliling-Nya untuk mencari orang yang telah menyentuh-Nya. |
FAYH | Tetapi Ia memandang sekeliling-Nya mencari orang yang telah menjamah Dia.
|
DRFT_WBTC | Yesus terus mencari orang yang menjamah-Nya di sekeliling-Nya. |
TL | Maka Yesus memandang sekeliling hendak melihat perempuan yang berbuat perkara itu. |
KSI | Isa memandang ke sekeliling-Nya untuk mencari tahu siapa orang yang telah melakukan hal itu.
|
DRFT_SB | Maka Isa memandang keliling hendak melihat perempuan yang sudah berbuat demikian. |
BABA | Ttapi Isa pandang kliling mau tengok orang yang sudah buat ini. |
KL1863 | Maka Toehan pandang berkoeliling, sopaja dapet melihat perampoewan, jang soedah boewat itoe. |
KL1870 | Maka dilihatnja berkoeliling hendak memandang kapada perempoewan jang telah memboewat itoe. |
DRFT_LDK | Maka meng`arlinglah 'ija hendakh melihat parampuwan 'itu, jang sudahlah berbowat 'itu: |
ENDE | Tetapi Jesus memandang keliling, hendak melihat siapa jang telah melakukan hal itu. |
TB_ITL_DRF | Lalu <2532> Ia memandang sekeliling-Nya <4017> untuk melihat <1492> siapa yang telah melakukan <4160> hal <5124> itu. |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> Yesus memandang sekeliling <4017> hendak melihat <1492> perempuan yang berbuat <4160> perkara <5124> itu. |
AV# | And <2532> he looked round about <4017> (5710) to see <1492> (5629) her that had done <4160> (5660) this thing <5124>. |
BBE | And on his looking round to see her who had done this thing, |
MESSAGE | But he went on asking, looking around to see who had done it. |
NKJV | And He looked around to see her who had done this thing. |
PHILIPS | But he looked all round at their faces to see who had done so. |
RWEBSTR | And he looked around to see her that had done this thing. |
GWV | But he kept looking around to see the woman who had done this. |
NET | But* he looked around to see who had done it. |
NET | 5:32 But301 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. he looked around to see who had done it.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} perieblepeto <4017> (5710) {HE LOOKED ROUND} idein <1492> (5629) {TO SEE} thn <3588> {HER WHO} touto <5124> {THIS} poihsasan <4160> (5660) {HAD DONE.} |
WH | kai <2532> {CONJ} perieblepeto <4017> (5710) {V-IMI-3S} idein <1492> (5629) {V-2AAN} thn <3588> {T-ASF} touto <5124> {D-ASN} poihsasan <4160> (5660) {V-AAP-ASF} |
TR | kai <2532> {CONJ} perieblepeto <4017> (5710) {V-IMI-3S} idein <1492> (5629) {V-2AAN} thn <3588> {T-ASF} touto <5124> {D-ASN} poihsasan <4160> (5660) {V-AAP-ASF} |