DRFT_WBTC | Benih lain jatuh di tengah-tengah semak berduri, dan semak berduri itu makin besar, dan menghalangi tanaman itu bertambah besar dan tidak menghasilkan buah. |
TB | Sebagian lagi jatuh di tengah semak duri, lalu makin besarlah semak itu dan menghimpitnya sampai mati, sehingga ia tidak berbuah. |
BIS | Ada pula benih yang jatuh di tengah semak berduri. Semak berduri itu tumbuh dan menghimpit tunas-tunas itu sehingga tidak berbuah. |
FAYH | Sebagian lagi jatuh di antara semak duri yang tumbuh makin besar dan menghimpit serta mendesak tanaman yang masih muda itu sehingga tidak dapat berbuah.
|
TL | Ada juga separuh jatuh di tengah semak duri, maka duri itu pun tumbuh serta membantutkan benih itu, sehingga tiadalah ia berbuah. |
KSI | Lalu yang sebagian lagi jatuh ke tengah-tengah semak duri. Semak-semak itu bertambah besar lalu mengimpit benih itu dan membuatnya tidak berbuah.
|
DRFT_SB | Maka separuhnya jatuh di tanah yang baik, lalu mengeluarkan buah yang bertumbuh dan bertambah-tambah maka berbuahlah ia berganda-ganda, ada yang tiga puluh ada yang enam puluh, ada yang seratus ganda banyaknya." |
BABA | Dan sparoh jatoh di tngah-tngah pokok duri, dan pokok itu bertumboh, dan lmaskan itu bneh, jadi dia t'ada kluarkan buah. |
KL1863 | Ada lain lagi jang djatoh ditengah pohon-pohon doeri, lantas itoe pohon doeri timboel dan mematiken dia, dari itoe dia tidak kasih boewah. |
KL1870 | Dan satengah poela djatoh di-antara doeri-doeri, maka doeri itoepon toemboehlah, laloe dilemaskannja, sahingga tidak berboewah. |
DRFT_LDK | Dan satengahnja jang lajin djatoh di`antara durij 2: maka bertombohlah durij 2 'itu, lalu melemaskanlah dija 'itu, maka tijada 'itu memberij bowah. |
ENDE | Jang lain lagi djatuh ketengah semak duri dan pokok duri itu bertumbuh, sampai benih itu terbantut olehnja dan tidak dapat berbuah. |
TB_ITL_DRF | /Sebagian <243> lagi jatuh <4098> di tengah semak <173> duri, lalu makin besarlah <305> semak <173> itu dan <2532> menghimpitnya <4846> sampai mati, sehingga <2532> ia tidak <3756> berbuah <2590> <1325>.* |
TL_ITL_DRF | Ada <243> juga <2532> separuh <243> jatuh <4098> di tengah semak <1519> duri <173>, maka <2532> duri <173> itu pun tumbuh <173> tumbuh <305> serta <2532> membantutkan <4846> benih itu, sehingga <2532> tiadalah <3756> ia berbuah <2590>. |
AV# | And <2532> some <243> fell <4098> (5627) among <1519> thorns <173>, and <2532> the thorns <173> grew up <305> (5627), and <2532> choked <4846> (5656) it <846>, and <2532> it yielded <1325> (5656) no <3756> fruit <2590>. |
BBE | And some went among the thorns, and the thorns came up, and it had no room for growth and gave no fruit. |
MESSAGE | Some fell in the weeds; as it came up, it was strangled among the weeds and nothing came of it. |
NKJV | "And some [seed] fell among thorns; and the thorns grew up and choked it, and it yielded no crop. |
PHILIPS | And some of the seed fell among thornbushes and the thorns grew up and choked the life out of it, and it bore no crop. |
RWEBSTR | And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit. |
GWV | Other seeds were planted among thornbushes. The thornbushes grew up and choked them, and they didn't produce anything. |
NET | Other seed fell among the thorns,* and they grew up and choked it,* and it did not produce grain. |
NET | 4:7 Other seed fell among the thorns,216 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to six feet in height and have a major root system. and they grew up and choked it,217 sn That is, crowded out the good plants. and it did not produce grain.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} allo <243> {ANOTHER} epesen <4098> (5627) {FELL} eiv <1519> {AMONG} tav <3588> {THE} akanyav <173> {THORNS,} kai <2532> {AND} anebhsan <305> (5627) {GREW UP} ai <3588> {THE} akanyai <173> {THORNS,} kai <2532> {AND} sunepnixan <4846> (5656) {CHOKED} auto <846> {IT,} kai <2532> {AND} karpon <2590> ouk <3756> {FRUIT} edwken <1325> (5656) {IT YIELDED NOT.} |
WH | kai <2532> {CONJ} allo <243> {A-NSN} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} eiv <1519> {PREP} tav <3588> {T-APF} akanyav <173> {N-APF} kai <2532> {CONJ} anebhsan <305> (5627) {V-2AAI-3P} ai <3588> {T-NPF} akanyai <173> {N-NPF} kai <2532> {CONJ} sunepnixan <4846> (5656) {V-AAI-3P} auto <846> {P-ASN} kai <2532> {CONJ} karpon <2590> {N-ASM} ouk <3756> {PRT-N} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} |
TR | kai <2532> {CONJ} allo <243> {A-NSN} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} eiv <1519> {PREP} tav <3588> {T-APF} akanyav <173> {N-APF} kai <2532> {CONJ} anebhsan <305> (5627) {V-2AAI-3P} ai <3588> {T-NPF} akanyai <173> {N-NPF} kai <2532> {CONJ} sunepnixan <4846> (5656) {V-AAI-3P} auto <846> {P-ASN} kai <2532> {CONJ} karpon <2590> {N-ASM} ouk <3756> {PRT-N} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} |