copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 3:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFLalu <2532> Yesus memanggil <4341> mereka <846> itu sekalian serta berkata <3004> kepada mereka <846> itu dengan <1722> perumpamaan <3850>, "Bagaimanakah <4459> Iblis <4567> <4567> boleh <1410> membuangkan <1544> Iblis <4567> <4567>?
TBYesus memanggil mereka, lalu berkata kepada mereka dalam perumpamaan: "Bagaimana Iblis dapat mengusir Iblis?
BISMaka Yesus memanggil orang banyak itu, dan menceritakan kepada mereka beberapa perumpamaan. "Bagaimana mungkin roh jahat mengusir roh jahat," kata Yesus.
FAYHYesus memanggil orang-orang itu dan bertanya kepada mereka dengan menggunakan perumpamaan yang mereka pahami. "Bagaimana mungkin Iblis dapat mengusir Iblis?
DRFT_WBTCYesus memanggil mereka. Ia berbicara kepada mereka dengan menggunakan perumpamaan, "Bagaimana setan dapat mengusir roh-roh jahat dari orang?
TLLalu Yesus memanggil mereka itu sekalian serta berkata kepada mereka itu dengan perumpamaan, "Bagaimanakah Iblis boleh membuangkan Iblis?
KSILalu Isa memanggil mereka dan bersabda kepada mereka melalui ibarat, "Bagaimana mungkin setan mengusir setan?
DRFT_SBmaka dipanggilnya mereka itu, lalu berkata kepadanya dengan perumpamaan, "Bagaimanakah setan boleh membuangkan setan?
BABADan dia panggil sama dia-orang, dan kata sama dia-orang dngan perumpama'an, "Bagimana boleh Setan buangkan Setan?
KL1863Dan habis Toehan panggil dateng itoe orang, lantas {Mat 12:25} Toehan berkata sama dia-orang dengan pake peroepamaan: Bagimana bolih setan memboewang setan?
KL1870Maka dipanggil Isa akan mareka-itoe, laloe katanja kapadanja dengan oepamaan: Mana bolih sjaitan memboewangkan sjaitan.
DRFT_LDKDan satelah sudah depanggilnja marika 'itu datang, maka berkatalah 'ija padanja dengan bawa per`upama`an 2: bagimana SJejthan dapat membowang SJejthan?
ENDELalu Ia memanggil mereka supaja mendekatiNja, dan berbitjara kepada mereka dengan perumpamaan: Bagaimanakah mungkin setan dapat mengusir setan?
TB_ITL_DRFYesus memanggil <4341> mereka, lalu berkata <3004> kepada mereka dalam <1722> perumpamaan <3850>: /"Bagaimana <4459> Iblis <4567> dapat <1410> mengusir <1544> Iblis <4567>?*
AV#And <2532> he called <4341> (5666) them <846> [unto him], and said <3004> (5707) unto them <846> in <1722> parables <3850>, How <4459> can <1410> (5736) Satan <4567> cast out <1544> (5721) Satan <4567>?
BBEAnd turning to them, he said to them in the form of a story, How is it possible for Satan to put out Satan?
MESSAGEJesus confronted their slander with a story: "Does it make sense to send a devil to catch a devil, to use Satan to get rid of Satan?
NKJVSo He called them to [Himself] and said to them in parables: "How can Satan cast out Satan?
PHILIPSSo Jesus called them to him and spoke to them in parables"How can Satan be the one who drives out Satan?
RWEBSTRAnd he called them [to him], and said to them in parables, How can Satan cast out Satan?
GWVJesus called them together and used this illustration: "How can Satan force out Satan?
NETSo* he called them and spoke to them in parables:* “How can Satan cast out Satan?
NET3:23 So192 he called them and spoke to them in parables:193 “How can Satan cast out Satan?
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} proskalesamenov <4341> (5666) {HAVING CALLED TO [HIM]} autouv <846> {THEM} en <1722> {IN} parabolaiv <3850> {PARABLES} elegen <3004> (5707) {HE SAID} autoiv <846> {TO THEM,} pwv <4459> {HOW} dunatai <1410> (5736) {CAN} satanav <4567> {SATAN} satanan <4567> {SATAN} ekballein <1544> (5721) {CAST OUT?}
WHkai <2532> {CONJ} proskalesamenov <4341> (5666) {V-ADP-NSM} autouv <846> {P-APM} en <1722> {PREP} parabolaiv <3850> {N-DPF} elegen <3004> (5707) {V-IAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} pwv <4459> {ADV-I} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} satanav <4567> {N-NSM} satanan <4567> {N-ASM} ekballein <1544> (5721) {V-PAN}
TRkai <2532> {CONJ} proskalesamenov <4341> (5666) {V-ADP-NSM} autouv <846> {P-APM} en <1722> {PREP} parabolaiv <3850> {N-DPF} elegen <3004> (5707) {V-IAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} pwv <4459> {ADV-I} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} satanav <4567> {N-NSM} satanan <4567> {N-ASM} ekballein <1544> (5721) {V-PAN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran