DRFT_WBTC | Pada hari raya Paskah biasanya Pilatus membebaskan seorang hukuman atas permintaan orang banyak. |
TB | Telah menjadi kebiasaan untuk membebaskan satu orang hukuman pada tiap-tiap hari raya itu menurut permintaan orang banyak. |
BIS | Pada setiap Perayaan Paskah, biasanya Pilatus melepaskan seorang tahanan menurut pilihan orang banyak. |
FAYH | Setahun sekali, pada perayaan Paskah, Pilatus biasa membebaskan seorang tahanan Yahudi dari penjara atas pilihan rakyat.
|
TL | Pada hari raya itu Pilatus biasa melepaskan bagi mereka itu seorang yang terpenjara, yaitu barangsiapa yang dipinta oleh mereka itu. |
KSI | Sudah menjadi kebiasaan bahwa pada hari raya itu Pilatus membebaskan bagi orang banyak seseorang yang dipenjarakan, sesuai dengan permintaan mereka.
|
DRFT_SB | Maka biasanya pada hari raya itu Pilatus melepaskan bagi orang-orang itu seorang yang terpenjara, barang siapa yang dipintanya. |
BABA | Ktika hari-bsar dia sudah biasa lpaskan kerna orang-banyak satu orang jel, barang-siapa yang dia-orang mintakan sama dia. |
KL1863 | {Mat 27:15; Luk 23:17; Yoh 18:39} Maka kapan hari besar dia biasa lepasken sama dia-orang satoe orang jang tertoetoep, sasoekanja orang sadja. |
KL1870 | Maka pada hari-raja itoe adatlah dilepaskannja kapada mareka-itoe sa'orang dari dalam pendjara, barang-siapa pon jang dikahendaki olih mareka-itoe. |
DRFT_LDK | Maka pada masa raja 'itu berilah 'ija lepas pada marika 'itu sa`awrang terbulongguw, jang depintanja garang. |
ENDE | Pada hari raja Pilatus biasa melepaskan bagi mereka seorang tahanan, siapa sadja jang mereka kehendaki. |
TB_ITL_DRF | Telah menjadi kebiasaan untuk membebaskan <630> satu <1520> orang hukuman <1198> pada tiap-tiap hari raya <1859> itu menurut permintaan <3868> orang banyak. |
TL_ITL_DRF | Pada <2596> hari raya <1859> itu Pilatus biasa melepaskan <630> bagi mereka <846> itu seorang <1520> yang terpenjara <1198>, yaitu barangsiapa <3739> yang dipinta <3868> oleh mereka itu. |
AV# | Now <1161> at <2596> [that] feast <1859> he released <630> (5707) unto them <846> one <1520> prisoner <1198>, whomsoever <3746> they desired <154> (5710). |
BBE | Now at the feast every year he let one prisoner go free at their request. |
MESSAGE | It was a custom at the Feast to release a prisoner, anyone the people asked for. |
NKJV | Now at the feast he was accustomed to releasing one prisoner to them, whomever they requested. |
PHILIPS | Now it was Pilate's custom at festivaltime to release a prisoneranyone they asked for. |
RWEBSTR | Now at [that] feast he released to them one prisoner, whom they desired. |
GWV | At every Passover festival, Pilate would free one prisoner whom the people asked for. |
NET | During the feast it was customary to release one prisoner to the people,* whomever they requested. |
NET | 15:6 During the feast it was customary to release one prisoner to the people,917 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity. whomever they requested.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kata <2596> de <1161> {NOW AT [THE]} eorthn <1859> {FEAST} apeluen <630> (5707) {HE RELEASED} autoiv <846> {TO THEM} ena <1520> {ONE} desmion <1198> {PRISONER,} onper <3746> {WHOMSOEVER} htounto <154> (5710) {THEY ASKED.} |
WH | kata <2596> {PREP} de <1161> {CONJ} eorthn <1859> {N-ASF} apeluen <630> (5707) {V-IAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} ena <1520> {A-ASM} desmion <1198> {N-ASM} on <3739> {R-ASM} parhtounto <3868> (5711) {V-INI-3P} |
TR | kata <2596> {PREP} de <1161> {CONJ} eorthn <1859> {N-ASF} apeluen <630> (5707) {V-IAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} ena <1520> {A-ASM} desmion <1198> {N-ASM} onper <3746> {R-ASM-P} htounto <154> (5710) {V-IMI-3P} |