copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Mark 15:47
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSIMaryam dari Magdala dan Maryam ibu Yosis melihat tempat jenazah Isa dibaringkan.
TBMaria Magdalena dan Maria ibu Yoses melihat di mana Yesus dibaringkan.
BISSementara itu Maria Magdalena dan Maria ibu Yoses memperhatikan di mana Yesus diletakkan.
FAYHMaria Magdalena dan Maria ibu Yoses memperhatikan dan melihat tempat Yesus dibaringkan.
DRFT_WBTCMaria Magdalena dan Maria ibu Yoses melihat tempat Yesus dibaringkan.
TLTetapi Maryam Magdalena dan Maryam ibu Yosias itu pun melihat tempat Yesus ditaruh itu.
DRFT_SBMaka adalah Mariam orang Magdala, dan Mariam ibu Yosis itu pun melihat tempat Isa sudah di-taroh itu.
BABADan Mariam orang Magdala sama Mariam mak si Yosis tengok itu tmpat yang dia sudah di-tarohkan.
KL1863Maka Maria Magdalena, dan Maria iboe Joses melihat Toehan ditaroh dimana.
KL1870Maka Marjam Magdalena dan Marjam, iboe Josis, pon melihatlah tempat Isa ditaroh itoe.
DRFT_LDKMaka Marjam Madjdalijat, dan Marjam jang 'ibuw Jusa 'itu tengokhlah, dimana 'ija detaroh.
ENDEMaria Magdalena beserta Maria ibu Josep hadir, dan mereka melihat tempat Jesus dibaringkan.
TB_ITL_DRFMaria <3137> Magdalena <3094> dan <2532> Maria <3137> ibu Yoses <2500> melihat <2334> di mana <4225> Yesus dibaringkan <5087>.
TL_ITL_DRFTetapi <1161> Maryam <3137> Magdalena <3094> dan <2532> Maryam <3137> ibu Yosias <2500> itu pun melihat <2334> tempat Yesus ditaruh <4225> itu.
AV#And <1161> Mary <3137> Magdalene <3094> and <2532> Mary <3137> [the mother] of Joses <2500> beheld <2334> (5707) where <4226> he was laid <5087> (5743).
BBEAnd Mary Magdalene and Mary, the mother of Joses, saw where he was put.
MESSAGEMary Magdalene and Mary, mother of Joses, watched the burial.
NKJVAnd Mary Magdalene and Mary [the mother] of Joses observed where He was laid.
PHILIPSMary of Magdala and Mary the mother of Joses were looking on and saw where he was laid.
RWEBSTRAnd Mary Magdalene and Mary [the mother] of Joses beheld where he was laid.
GWVMary from Magdala and Mary (the mother of Joses) watched where Jesus was laid.
NETMary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where the body* was placed.
NET15:47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where the body988 was placed.

The Resurrection

BHSSTR
LXXM
IGNTh <3588> de <1161> {AND} maria <3137> {MARY} h <3588> {THE} magdalhnh <3094> {MAGDALENE} kai <2532> {AND} maria <3137> {MARY [MOTHER]} iwsh <2499> {OF JOSES} eyewroun <2334> (5707) {SAW} pou <4225> {WHERE} tiyetai <5087> (5743) {HE IS LAID.}
WHh <3588> {T-NSF} de <1161> {CONJ} maria <3137> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} magdalhnh <3094> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} maria <3137> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} iwshtov <2500> {N-GSM} eyewroun <2334> (5707) {V-IAI-3P} pou <4225> {PRT} teyeitai <5087> (5769) {V-RPI-3S}
TRh <3588> {T-NSF} de <1161> {CONJ} maria <3137> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} magdalhnh <3094> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} maria <3137> {N-NSF} iwsh <2499> {N-GSM} eyewroun <2334> (5707) {V-IAI-3P} pou <4225> {PRT} tiyetai <5087> (5743) {V-PPI-3S}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%