NET | So Pilate asked him again,* “Have you nothing to say? See how many charges they are bringing against you!” |
TB | Pilatus bertanya pula kepada-Nya, katanya: "Tidakkah Engkau memberi jawab? Lihatlah betapa banyaknya tuduhan mereka terhadap Engkau!" |
BIS | Lalu Pilatus bertanya lagi kepada Yesus, "Tidak maukah Engkau menjawab? Coba lihat berapa banyak tuduhan yang mereka ajukan terhadap-Mu!" |
FAYH | (15-3)
|
DRFT_WBTC | Pilatus bertanya lagi kepada-Nya, "Apakah Engkau tidak akan menjawab? Lihatlah, betapa banyaknya tuduhan yang dilemparkan mereka kepada-Mu." |
TL | Maka bertanyalah pula Pilatus kepada-Nya, katanya, "Tiadakah Engkau mau menyahut barang apa pun? Dengarlah, atas berapa banyak perkara Engkau dituduh oleh mereka itu sekalian!" |
KSI | Oleh karena itu, Pilatus kembali berkata kepada-Nya, "Tidak adakah satu pun yang akan Kau jawab? Lihatlah, betapa banyaknya perkara yang mereka tuduhkan kepada-Mu!"
|
DRFT_SB | Maka Pilatus pun bertanya pula kepadanya katanya, Tiadakah satu pun engkau menjawab? lihatlah atas berapa banyak perkara engkau di-tudoh-nya. |
BABA | Jadi Pilatus lagi satu kali tanya, dan kata sama dia, "T'ada-kah angkau jawab apa-apa? tengok brapa banyak perkara dia-orang d'awa sama angkau." |
KL1863 | {Mat 27:13; Yoh 19:10} Dan lagi Pilatoes bertanja sama Toehan, katanja: Apa angkau tidak menjaoet? lihat, bebrapa perkara dia orang saksiken atas angkau! |
KL1870 | Maka ditanja poela olih Pilatoes, katanja: Tidakkah engkau menjahoet apa-apa? Lihatlah beberapa banjak mareka-itoe menoedoeh akan dikau. |
DRFT_LDK | Maka pula Pilatus bertanjakanlah dija, sabdanja: bukankah 'angkaw menjahut 'apa 2? 'ingatlah barapa perkara marika 'itu bersjaksi 'atasmu. |
ENDE | Lalu Pilatus bertanja pula: Tiadakah Engkau mendjawab apa-apa? Betapa berat tuduhan-tuduhan mereka terhadap Engkau! |
TB_ITL_DRF | Pilatus <4091> bertanya <1905> pula <3825> kepada-Nya, katanya <3004>: "Tidakkah Engkau <4675> memberi jawab <611>? Lihatlah <1492> betapa <4214> banyaknya tuduhan <2723> mereka terhadap Engkau!" |
TL_ITL_DRF | Maka <1161> bertanyalah <1905> pula <3825> Pilatus <4091> kepada-Nya <846>, katanya <3004>, "Tiadakah <3756> Engkau <4675> mau menyahut <611> barang apa pun <3762>? Dengarlah <1492>, atas berapa <4214> banyak perkara Engkau <4675> dituduh <2723> oleh mereka itu sekalian!" |
AV# | And <1161> Pilate <4091> asked <1905> (5656) him <846> again <3825>, saying <3004> (5723), Answerest thou <611> (5736) nothing <3756> <3762>? behold <2396> how many things <4214> they witness <2649> (5719) against thee <4675>. |
BBE | And Pilate again put a question, Do you say nothing in answer? see how much evil they say you have done. |
MESSAGE | Pilate asked again, "Aren't you going to answer anything? That's quite a list of accusations." |
NKJV | Then Pilate asked Him again, saying, "Do You answer nothing? See how many things they testify against You!" |
PHILIPS | So Pilate questioned, him again, "Have you nothing to say? Listen to all their accusations!" |
RWEBSTR | And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they testify against thee. |
GWV | So Pilate asked him again, "Don't you have any answer? Look how many accusations they're bringing against you!" |
NET | 15:4 So Pilate asked him again,916 tn Grk “Pilate asked him again, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated. “Have you nothing to say? See how many charges they are bringing against you!”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | o <3588> de <1161> {AND} pilatov <4091> {PILATE} palin <3825> {AGAIN} ephrwthsen <1905> (5656) {QUESTIONED} auton <846> {HIM,} legwn <3004> (5723) ouk <3756> {SAYING,} apokrinh <611> (5736) {ANSWEREST THOU} ouden <3762> {NOTHING?} ide <1492> (5657) {SEE,} posa <4214> {OF HOW MANY THINGS} sou <4675> {THEE} katamarturousin <2649> (5719) {THEY WITNESS AGAINST.} |
WH | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} pilatov <4091> {N-NSM} palin <3825> {ADV} ephrwta <1905> (5707) {V-IAI-3S} auton <846> {P-ASM} [legwn] <3004> (5723) {V-PAP-NSM} ouk <3756> {PRT-N} apokrinh <611> (5736) {V-PNI-2S} ouden <3762> {A-ASN} ide <1492> (5657) {V-AAM-2S} posa <4214> {Q-APN} sou <4675> {P-2GS} kathgorousin <2723> (5719) {V-PAI-3P} |
TR | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} pilatov <4091> {N-NSM} palin <3825> {ADV} ephrwthsen <1905> (5656) {V-AAI-3S} auton <846> {P-ASM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} ouk <3756> {PRT-N} apokrinh <611> (5736) {V-PNI-2S} ouden <3762> {A-ASN} ide <1492> (5657) {V-AAM-2S} posa <4214> {Q-APN} sou <4675> {P-2GS} katamarturousin <2649> (5719) {V-PAI-3P} |