DRFT_WBTC | Orang yang lewat di tempat itu menghina-Nya. Mereka menggeleng-gelengkan kepala dan berkata, "Hai, Engkau yang mau meruntuhkan Bait dan dalam tiga hari akan membangunnya kembali. |
TB | Orang-orang yang lewat di sana menghujat Dia, dan sambil menggelengkan kepala mereka berkata: "Hai Engkau yang mau merubuhkan Bait Suci dan mau membangunnya kembali dalam tiga hari, |
BIS | Orang-orang yang lewat di situ menggeleng-gelengkan kepala dan menghina Yesus. Mereka berkata, "Hai, Kau yang mau merobohkan Rumah Allah dan membangunnya dalam tiga hari. |
FAYH | Orang-orang yang lalu di situ mengejek Dia sambil menggeleng-gelengkan kepala. "Hai! Lihatlah nasib-Mu sekarang!" teriak mereka. "Bukankah Engkau dapat merobohkan Bait Allah dan membangunkannya kembali dalam tiga hari? Jikalau Engkau benar-benar sehebat itu, selamatkan diri-Mu dan turunlah dari salib itu."
|
TL | Maka segala orang yang lalu di tempat itu mencercai Dia sambil menggeleng-gelengkan kepalanya, katanya, "Cih, Engkau yang meruntuhkan Bait Allah dan membangunkan dia pula di dalam tiga hari! |
KSI | Orang-orang yang lalu lalang di tempat itu menghujah Isa. Sambil menggeleng-gelengkan kepala, mereka berkata, "Hai Engkau, yang dapat meruntuhkan Bait Allah dan membangunnya kembali dalam tiga hari,
|
DRFT_SB | Maka orang yang lalu lalang disitu menista dia, sambil menggeleng, katanya, Wah! engkau yang boleh meruntohkan kaabah dan membangunkan dia dalam tiga hari, |
BABA | Dan orang-orang yang lalu di situ umpatkan dia, dan gonchang-gonchang kpala, dan kata, "Wah, angkau yang rubohkan ka'abah, dan naikkan dalam tiga hari, |
KL1863 | {Maz 22:8; 69:21; 109:25; Mat 27:39; Luk 23:35} Maka orang jang berdjalan liwat disana tjelaken sama Toehan dengan menggojang kapala, katanja: {Yoh 2:19} Hei angkau! jang merombak kabah, dan berdiriken dia kembali dalem tiga hari, |
KL1870 | Maka orang jang berdjalan laloe dari sitoe menghoedjat dia sambil menggontjang-gontjang kapala, katanja: Hai engkau jang merombak roemah Allah dan membangoenkan dia poela dalam tiga hari djoea, |
DRFT_LDK | Maka 'awrang jang lalu lampoh menghodjatlah dija, sambil menggarakhkan kapala 2 nja, dan berkata: tjih 'angkaw jang merombakh Kaxbah, dan per`usah dija 'itu dalam tiga harij; |
ENDE | Orang-orang jang berlalu disitu menistakanNja, kata mereka sambil menggeleng-gelengkan kepala: Ajo, Engkau jang merombak kenisah dan membangunkannja kembali dalam tiga hari: |
TB_ITL_DRF | Orang-orang yang lewat <3899> di sana menghujat <987> Dia, dan sambil menggelengkan <2795> kepala <2776> mereka berkata <3004>: "Hai <3758> Engkau yang mau merubuhkan <2647> Bait Suci <3485> dan <2532> mau membangunnya <3618> kembali dalam <1722> tiga <5140> hari <2250>, |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> segala orang yang lalu <2532> di tempat itu mencercai <3899> Dia <846> <846> sambil <2532> menggeleng-gelengkan <2795> kepalanya <2776>, katanya <3004>, "Cih <3758>, Engkau yang meruntuhkan <2647> Bait <3485> Allah dan <2532> membangunkan <3618> dia pula di <1722> dalam tiga <5140> hari <2250>! |
AV# | And <2532> they that passed by <3899> (5740) railed <987> (5707) on him <846>, wagging <2795> (5723) their <846> heads <2776>, and <2532> saying <3004> (5723), Ah <3758>, thou that destroyest <2647> (5723) the temple <3485>, and <2532> buildest <3618> (5723) [it] in <1722> three <5140> days <2250>, |
BBE | And those who went by made sport of him, shaking their heads, and saying, Ha! you who give the Temple to destruction, and put it up again in three days, |
MESSAGE | People passing along the road jeered, shaking their heads in mock lament: "You bragged that you could tear down the Temple and then rebuild it in three days-- |
NKJV | And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads and saying, "Aha! [You] who destroy the temple and build [it] in three days, |
PHILIPS | And the passersby jeered at him, shaking their heads in mockery, saying, "Hi, you! You could destroy the Temple and build it up again in three days, |
RWEBSTR | And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest [it] in three days, |
GWV | Those who passed by insulted him. They shook their heads and said, "What a joke! You were going to tear down God's temple and build it again in three days. |
NET | Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, “Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days, |
NET | 15:29 Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, “Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} oi <3588> {THOSE} paraporeuomenoi <3899> (5740) {PASSING BY} eblasfhmoun <987> (5707) {RAILED AT} auton <846> {HIM,} kinountev <2795> (5723) tav <3588> {SHAKING} kefalav <2776> {HEADS} autwn <846> {THEIR,} kai <2532> {AND} legontev <3004> (5723) {SAYING,} oua <3758> o <3588> {AHA,} kataluwn <2647> (5723) {THOU WHO DESTROYEST} ton <3588> {THE} naon <3485> {TEMPLE} kai <2532> {AND} en <1722> {IN} trisin <5140> {THREE} hmeraiv <2250> {DAYS} oikodomwn <3618> (5723) {BUILDEST [IT],} |
WH | kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} paraporeuomenoi <3899> (5740) {V-PNP-NPM} eblasfhmoun <987> (5707) {V-IAI-3P} auton <846> {P-ASM} kinountev <2795> (5723) {V-PAP-NPM} tav <3588> {T-APF} kefalav <2776> {N-APF} autwn <846> {P-GPM} kai <2532> {CONJ} legontev <3004> (5723) {V-PAP-NPM} oua <3758> {INJ} o <3588> {T-NSM} kataluwn <2647> (5723) {V-PAP-NSM} ton <3588> {T-ASM} naon <3485> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} oikodomwn <3618> (5723) {V-PAP-NSM} [en] <1722> {PREP} trisin <5140> {A-DPF} hmeraiv <2250> {N-DPF} |
TR | kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} paraporeuomenoi <3899> (5740) {V-PNP-NPM} eblasfhmoun <987> (5707) {V-IAI-3P} auton <846> {P-ASM} kinountev <2795> (5723) {V-PAP-NPM} tav <3588> {T-APF} kefalav <2776> {N-APF} autwn <846> {P-GPM} kai <2532> {CONJ} legontev <3004> (5723) {V-PAP-NPM} oua <3758> {INJ} o <3588> {T-NSM} kataluwn <2647> (5723) {V-PAP-NSM} ton <3588> {T-ASM} naon <3485> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} en <1722> {PREP} trisin <5140> {A-DPF} hmeraiv <2250> {N-DPF} oikodomwn <3618> (5723) {V-PAP-NSM} |