copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Mark 15:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISMereka berteriak, "Salibkan Dia!"
TBMaka mereka berteriak lagi, katanya: "Salibkanlah Dia!"
FAYHMereka berteriak, "Salibkan Dia!"
DRFT_WBTCMereka berteriak, "Salibkan Dia."
TLMaka berteriaklah pula mereka itu, "Salibkanlah Dia!"
KSIOrang-orang itu kembali berteriak, "Salibkan Dia!"
DRFT_SBMaka berteriaklah pula orang-orang itu, Salibkanlah dia.
BABADan lagi satu kali dia-orang bertriak-triak kata, "Salibkan dia."
KL1863Maka dia-orang bertrejak lagi: Salibken sama dia.
KL1870Maka berseroelah poela mareka-itoe: Palangkanlah dia.
DRFT_LDKMaka pula berterijakhlah marika 'itu: tsalibkanlah dija.
ENDEMerekapun berteriak: Salibkanlah Dia!
TB_ITL_DRFMaka <1161> mereka berteriak <2896> lagi <3825>, katanya: "Salibkanlah <4717> Dia!"
TL_ITL_DRFMaka <1161> berteriaklah <2896> pula <3825> mereka itu, "Salibkanlah <4717> Dia <846>!"
AV#And <1161> they cried out <2896> (5656) again <3825>, Crucify <4717> (5657) him <846>.
BBEAnd they said again loudly, To the cross with him!
MESSAGEThey yelled, "Nail him to a cross!"
NKJVSo they cried out again, "Crucify Him!"
PHILIPSThey shouted back, "Crucify him!"
RWEBSTRAnd they cried out again, Crucify him.
GWV"Crucify him!" they shouted back.
NETThey shouted back, “Crucify* him!”
NET15:13 They shouted back, “Crucify924 him!”
BHSSTR
LXXM
IGNToi <3588> de <1161> {BUT THEY} palin <3825> {AGAIN} ekraxan <2896> (5656) {CRIED OUT} staurwson <4717> (5657) {CRUCIFY} auton <846> {HIM.}
WHoi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} palin <3825> {ADV} ekraxan <2896> (5656) {V-AAI-3P} staurwson <4717> (5657) {V-AAM-2S} auton <846> {P-ASM}
TRoi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} palin <3825> {ADV} ekraxan <2896> (5656) {V-AAI-3P} staurwson <4717> (5657) {V-AAM-2S} auton <846> {P-ASM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%