DRFT_WBTC | Imam-imam kepala dan seluruh Mahkamah Agama berusaha mencari bukti kesalahan Yesus supaya Ia dihukum mati, tetapi mereka tidak menemukannya. |
TB | Imam-imam kepala, malah seluruh Mahkamah Agama mencari kesaksian terhadap Yesus supaya Ia dapat dihukum mati, tetapi mereka tidak memperolehnya. |
BIS | Imam-imam kepala dan segenap Mahkamah Agama berusaha mendapatkan bukti-bukti yang menyalahkan Yesus supaya dapat menjatuhkan hukuman mati ke atas-Nya. Tetapi mereka tidak mendapat satu bukti pun. |
FAYH | Di dalam rumah, para imam kepala dan segenap anggota Mahkamah Agama mencari-cari alasan untuk menjatuhkan hukuman mati ke atas Yesus. Tetapi usaha mereka sia-sia.
|
TL | Maka segala kepala imam dan segenap Majelis mencari kesaksian melawan Yesus hendak membunuh Dia; tetapi tiada dapat. |
KSI | Imam-imam kepala dan seluruh Mahkamah Agama mencari kesaksian untuk mendakwa Isa guna menjatuhkan hukuman mati atas diri-Nya, tetapi mereka tidak mendapatkannya.
|
DRFT_SB | Maka kepala imam dan segala orang majelis itu mencari kesaksian atas Isa, hendak membunuh dia, tiada juga dapat. |
BABA | Kpala-kpala imam sama sgala orang majlis itu chari saksi mlawan Isa, mau bunoh dia; ttapi ta'boleh dapat. |
KL1863 | {Mat 26:59; Kis 6:13} Maka segala kapala imam dan sagenep madjelis bitjara mentjari-tjari saksi melawan Jesoes, sopaja bolih memboenoh sama Toehan, tetapi tidak dapet. |
KL1870 | Maka segala kapala imam dan sagenap madjelis bitjara pon mentjehari kasaksian atas Isa, hendak memboenoeh dia, tidak djoega dapat. |
DRFT_LDK | Maka kapala 2 'Imam, dan saganap madjlis SJerif 'itu tjaharilah kasjaksijan 'itu bukan 'adalah bersama 2 an. |
ENDE | Para imam besar beserta seluruh mahkamah agung mentjari suatu penjaksian menentang Jesus, supaja didjatuhi hukuman mati, tetapi tak ada jang didapatinja. |
TB_ITL_DRF | Imam-imam kepala <749>, malah seluruh <3650> Mahkamah Agama <4892> mencari <2212> kesaksian <3141> terhadap <2596> Yesus <2424> supaya Ia dapat dihukum mati <2289>, tetapi mereka tidak <3756> memperolehnya <2147>. |
TL_ITL_DRF | Maka <1161> segala kepala imam <749> dan <2532> segenap <3650> Majelis <4892> mencari <2212> kesaksian <3141> melawan <2596> Yesus <2424> hendak <1519> membunuh <2289> Dia <846>; tetapi <2532> tiada <3756> dapat <2147>. |
AV# | And <1161> the chief priests <749> and <2532> all <3650> the council <4892> sought <2212> (5707) for witness <3141> against <2596> Jesus <2424> to <1519> put <2289> (0) him <846> to death <2289> (5658); and <2532> found <2147> (5707) none <3756>. |
BBE | Now the chief priests and all the Sanhedrin were looking for witness against Jesus so that they might put him to death; and they were unable to get any. |
MESSAGE | The high priests conspiring with the Jewish Council looked high and low for evidence against Jesus by which they could sentence him to death. They found nothing. |
NKJV | Now the chief priests and all the council sought testimony against Jesus to put Him to death, but found none. |
PHILIPS | Meanwhile, the chief priests and the whole council was trying to find some evidence against Jesus which would warrant the death penalty. But they failed completely. |
RWEBSTR | And the chief priests and all the council sought for testimony against Jesus to put him to death; and found none. |
GWV | The chief priests and the whole Jewish council were searching for some testimony against Jesus in order to execute him. But they couldn't find any. |
NET | The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find anything. |
NET | 14:55 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find anything.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | oi <3588> de <1161> {AND THE} arciereiv <749> {CHIEF PRIESTS} kai <2532> {AND} olon <3650> {WHOLE} to <3588> {THE} sunedrion <4892> {SANHEDRIM} ezhtoun <2212> (5707) {SOUGHT} kata <2596> tou <3588> {AGAINST} ihsou <2424> {JESUS} marturian <3141> {TESTIMONY,} eiv <1519> to <3588> {TO} yanatwsai <2289> (5658) {PUT TO DEATH} auton <846> {HIM,} kai <2532> {AND} ouc <3756> {NOT} euriskon <2147> (5707) {DID FIND [ANY].} |
WH | oi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} arciereiv <749> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} olon <3650> {A-NSN} to <3588> {T-NSN} sunedrion <4892> {N-NSN} ezhtoun <2212> (5707) {V-IAI-3P} kata <2596> {PREP} tou <3588> {T-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} marturian <3141> {N-ASF} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} yanatwsai <2289> (5658) {V-AAN} auton <846> {P-ASM} kai <2532> {CONJ} ouc <3756> {PRT-N} huriskon <2147> (5707) {V-IAI-3P} |
TR | oi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} arciereiv <749> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} olon <3650> {A-NSN} to <3588> {T-NSN} sunedrion <4892> {N-NSN} ezhtoun <2212> (5707) {V-IAI-3P} kata <2596> {PREP} tou <3588> {T-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} marturian <3141> {N-ASF} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} yanatwsai <2289> (5658) {V-AAN} auton <846> {P-ASM} kai <2532> {CONJ} ouc <3756> {PRT-N} euriskon <2147> (5707) {V-IAI-3P} |