copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 14:54
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863Maka Petroes toeroet sama Toehan dari djaoe, sampe dalem pelataran imam besar, dan dia toeroet doedoek bersama-sama segala hamba, dan berdiangken badannja deket api.
TBDan Petrus mengikuti Dia dari jauh, sampai ke dalam halaman Imam Besar, dan di sana ia duduk di antara pengawal-pengawal sambil berdiang dekat api.
BISPetrus mengikuti Yesus dari jauh sampai masuk ke dalam halaman rumah imam agung. Di sana ia duduk menghangatkan badan dekat api bersama-sama dengan pengawal-pengawal.
FAYHPetrus mengikuti dari jauh, lalu menyelinap masuk ke dalam halaman rumah Imam Besar dan duduk berdiang dekat api di antara para pelayan.
DRFT_WBTCPetrus mengikuti Yesus dari jauh sampai ke pelataran tempat tinggal imam besar. Di sana ia duduk bersama dengan penjaga-penjaga. Ia memanaskan badan dekat api.
TLMaka Petrus pun mengikut Dia dari jauh, sampai ke dalam balai Imam Besar itu, lalu duduklah ia bersama-sama dengan segala hamba, serta berdiang dekat api.
KSISedangkan Petrus mengikuti-Nya dari jauh, sampai ke pelataran tempat Imam Besar itu. Kemudian ia duduk bersama-sama dengan para pengawal sambil berdiang di dekat api.
DRFT_SBMaka Petrus pun mengikut dia dari jauh, sampai kedalam balai imam besar itu; maka adalah ia duduk bersama-sama dengan segala mata-mata, serta berdiang dirinya pada terang api.
BABADan Petrus sudah ikut sama dia deri jauh, sampai masok dalam rumah imam-bsar; dan dia dudok sama-sama mata-mata, dan ada panaskan diri-nya dkat trang api.
KL1870Maka adalah Peteroes mengikoet dia dari djaoeh sampai kadalam balai imam besar,laloe doedoeklah ija bersama-sama dengan segala hamba berdiangkan toeboehnja dekat api.
DRFT_LDKMaka Petrus pawn meng`ikotlah dija deri djawoh, sampej kadalam balirong 'Imam besar: dan 'adalah 'ija dudokh dengan chadim 2, dan berdijang dirinja pada 'apij.
ENDEAdapun Petrus mengikut dari djauh sampai kedalam istana imam agung, lalu duduk berdiang pada api bersama para hamba sahaja.
TB_ITL_DRFDan <2532> Petrus <4074> mengikuti <190> Dia dari <575> jauh <3113>, sampai <2193> ke dalam <1519> halaman <833> Imam Besar <749>, dan <2532> di sana ia duduk <4775> di antara <4775> pengawal-pengawal <5257> sambil berdiang <2328> dekat api <5457>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> Petrus <4074> pun mengikut <190> Dia <846> dari <575> jauh <3113>, sampai <2193> ke <1519> dalam balai <833> Imam <749> Besar itu, lalu <2532> duduklah <4775> ia bersama-sama <3326> dengan segala hamba <5257>, serta <2532> berdiang <2328> dekat <4314> api.
AV#And <2532> Peter <4074> followed <190> (5656) him <846> afar <3113> off <575>, even <2193> into <2080> <1519> the palace <833> of the high priest <749>: and <2532> he sat <2258> (5713) <4775> (5740) with <3326> the servants <5257>, and <2532> warmed himself <2328> (5734) at <4314> the fire <5457>.
BBEAnd Peter had come after him at a distance, even into the house of the high priest; and he was seated with the captains, warming himself in the light of the fire.
MESSAGEPeter followed at a safe distance until they got to the Chief Priest's courtyard, where he mingled with the servants and warmed himself at the fire.
NKJVBut Peter followed Him at a distance, right into the courtyard of the high priest. And he sat with the servants and warmed himself at the fire.
PHILIPS(Peter followed him at a distance, right into the High Priest's courtyard. There he sat in the firelight with the servants, keeping himself warm.)
RWEBSTRAnd Peter followed him afar off, even into the courtyard of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
GWVPeter followed him at a distance and went into the chief priest's courtyard. He sat with the guards and warmed himself facing the glow of a fire.
NETAnd Peter had followed him from a distance, up to the high priest’s courtyard. He* was sitting with the guards* and warming himself by the fire.
NET14:54 And Peter had followed him from a distance, up to the high priest’s courtyard. He886 was sitting with the guards887 and warming himself by the fire.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> o <3588> {AND} petrov <4074> {PETER} apo <575> {FROM} makroyen <3113> {AFAR OFF} hkolouyhsen <190> (5656) {FOLLOWED} autw <846> {HIM} ewv <2193> {AS FAR AS} esw <2080> {WITHIN} eiv <1519> {TO} thn <3588> {THE} aulhn <833> {COURT} tou <3588> {OF THE} arcierewv <749> {HIGH PRIEST;} kai <2532> {AND} hn <2258> (5713) {HE WAS} sugkayhmenov <4775> (5740) {SITTING} meta <3326> {WITH} twn <3588> {THE} uphretwn <5257> {OFFICERS,} kai <2532> {AND} yermainomenov <2328> (5734) {WARMING HIMSELF} prov <4314> {AT} to <3588> {THE} fwv <5457> {FIRE (LIT. LIGHT).}
WHkai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} petrov <4074> {N-NSM} apo <575> {PREP} makroyen <3113> {ADV} hkolouyhsen <190> (5656) {V-AAI-3S} autw <846> {P-DSM} ewv <2193> {CONJ} esw <2080> {ADV} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} aulhn <833> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} arcierewv <749> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} sugkayhmenov <4775> (5740) {V-PNP-NSM} meta <3326> {PREP} twn <3588> {T-GPM} uphretwn <5257> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} yermainomenov <2328> (5734) {V-PMP-NSM} prov <4314> {PREP} to <3588> {T-ASN} fwv <5457> {N-ASN}
TRkai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} petrov <4074> {N-NSM} apo <575> {PREP} makroyen <3113> {ADV} hkolouyhsen <190> (5656) {V-AAI-3S} autw <846> {P-DSM} ewv <2193> {CONJ} esw <2080> {ADV} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} aulhn <833> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} arcierewv <749> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} sugkayhmenov <4775> (5740) {V-PNP-NSM} meta <3326> {PREP} twn <3588> {T-GPM} uphretwn <5257> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} yermainomenov <2328> (5734) {V-PMP-NSM} prov <4314> {PREP} to <3588> {T-ASN} fwv <5457> {N-ASN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran