BIS | Yesus pergi lebih jauh sedikit lalu tersungkur ke tanah dan berdoa. Dalam doa-Nya Ia minta kalau boleh Ia tidak usah mengalami saat penderitaan itu. |
TB | Ia maju sedikit, merebahkan diri ke tanah dan berdoa supaya, sekiranya mungkin, saat itu lalu dari pada-Nya. |
FAYH | Ia pergi lebih jauh sedikit, berlutut di tanah dan berdoa agar jika mungkin, saat-saat mengerikan yang menantikan Dia dapat dihindarkan.
|
DRFT_WBTC | Ia pergi agak jauh dari mereka. Ia merebahkan diri ke tanah lalu berdoa, jika mungkin, kiranya Ia tidak mengalami penderitaan saat itu. |
TL | Maka berjalanlah Ia ke hadapan sedikit, lalu sujud ke tanah, serta berdoa, jikalau boleh kiranya ketika itu akan terlepas daripada-Nya. |
KSI | Setelah Ia maju sedikit ke depan, sujudlah Ia sampai ke tanah dan berdoa, supaya kalau boleh, saat-saat itu berlalu daripada-Nya.
|
DRFT_SB | Maka berjalanlah ia kehadapan sedikit, lalu sujud ketanah, serta meminta doa, supaya waktu itu lalu dari padanya, kalau boleh. |
BABA | Dan dia jalan dpan sikit, dan jatoh di tanah, serta minta do'a spaya, jikalau boleh, biar itu waktu lalu deri-pada dia. |
KL1863 | {Luk 22:41} Maka habis pergi lebih djaoe sadikit Toehan soedjoed ditanah, dan meminta, kaloe bolih, bijar itoe waktoe liwat dari padanja. |
KL1870 | Maka pergilah ija lebih djaoeh sedikit laloe soedjoed diboemi dan meminta-doa, djikalau bolih biar djoega waktoe itoe, laloe daripadanja. |
DRFT_LDK | Dan satelah sudah 'ija pergi sedikit kahadapan, maka djatohlah 'ija tersongkor kabumi, dan munadjatlah, sopaja, djikalaw bawleh, saxat 'itu luput deri padanja. |
ENDE | Dan Ia madju beberapa langkah lagi, lalu djatuh tersungkur serta berdoa meminta supaja djikalau boleh, hal-hal itu terhindar dari padaNja. |
TB_ITL_DRF | Ia maju <4281> sedikit <3397>, merebahkan <4098> diri ke <1909> tanah <1093> dan <2532> berdoa <4336> supaya <2443>, sekiranya <1487> mungkin <1415>, saat <5610> itu lalu <3928> dari <575> pada-Nya. |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> berjalanlah <4281> Ia ke hadapan sedikit <3397>, lalu sujud <4098> ke <1909> tanah <1093>, serta <2532> berdoa <4336>, jikalau <1487> boleh <1415> kiranya <2443> ketika <5610> itu akan terlepas <3928> daripada-Nya <575>. |
AV# | And <2532> he went forward <4281> (5631) a little <3397>, and fell <4098> (5627) on <1909> the ground <1093>, and <2532> prayed <4336> (5711) that <2443>, if <1487> it were <2076> (5748) possible <1415>, the hour <5610> might pass <3928> (5632) from <575> him <846>. |
BBE | And he went forward a little, and falling down on the earth, made request that, if possible, the hour might go from him. |
MESSAGE | Going a little ahead, he fell to the ground and prayed for a way out: |
NKJV | He went a little farther, and fell on the ground, and prayed that if it were possible, the hour might pass from Him. |
PHILIPS | Then he walked forward a little way and flung himself on the ground, praying that, if it were possible, the hour might pass him by. |
RWEBSTR | And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him. |
GWV | After walking a little farther, he fell to the ground and prayed that if it were possible he might not have to suffer what was ahead of him. |
NET | Going a little farther, he threw himself to the ground and prayed that if it were possible the hour would pass from him. |
NET | 14:35 Going a little farther, he threw himself to the ground and prayed that if it were possible the hour would pass from him.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} proelywn <4281> (5631) {HAVING GONE FORWARD} mikron <3397> {A LITTLE} epesen <4098> (5627) {HE FELL} epi <1909> {UPON} thv <3588> {THE} ghv <1093> {EARTH,} kai <2532> {AND} proshuceto <4336> (5711) {PRAYED} ina <2443> {THAT,} ei <1487> {IF} dunaton <1415> {POSSIBLE} estin <2076> (5748) {IT IS,} parelyh <3928> (5632) {MIGHT PASS} ap <575> {FROM} autou <846> {HIM} h <3588> {THE} wra <5610> {HOUR.} |
WH | kai <2532> {CONJ} proelywn <4281> (5631) {V-2AAP-NSM} mikron <3397> {A-ASN} epipten <4098> (5707) {V-IAI-3S} epi <1909> {PREP} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} proshuceto <4336> (5711) {V-INI-3S} ina <2443> {CONJ} ei <1487> {COND} dunaton <1415> {A-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} parelyh <3928> (5632) {V-2AAS-3S} ap <575> {PREP} autou <846> {P-GSM} h <3588> {T-NSF} wra <5610> {N-NSF} |
TR | kai <2532> {CONJ} proelywn <4281> (5631) {V-2AAP-NSM} mikron <3397> {A-ASN} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} epi <1909> {PREP} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} proshuceto <4336> (5711) {V-INI-3S} ina <2443> {CONJ} ei <1487> {COND} dunaton <1415> {A-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} parelyh <3928> (5632) {V-2AAS-3S} ap <575> {PREP} autou <846> {P-GSM} h <3588> {T-NSF} wra <5610> {N-NSF} |