SABDAweb ©
Bible
Verse
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Mark 14:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu pergilah Yudas Iskariot, salah seorang dari kedua belas murid itu, kepada imam-imam kepala dengan maksud untuk menyerahkan Yesus kepada mereka.
BISLalu Yudas Iskariot, seorang dari kedua belas pengikut Yesus, pergi kepada imam-imam kepala dengan maksud mengkhianati Yesus kepada mereka.
FAYHLalu Yudas Iskariot, salah seorang murid-Nya, pergi kepada para imam kepala dengan maksud menyerahkan Yesus kepada mereka.
DRFT_WBTCKemudian Yudas Iskariot, salah satu dari ke-12 murid, pergi kepada imam-imam kepala untuk mengkhianati Yesus.
TLMaka Yudas Iskariot, yaitu seorang daripada kedua belas murid itu, pergilah kepada kepala-kepala imam, hendak menyerahkan Yesus kepada mereka itu.
KSILalu Yudas Iskariot, salah seorang dari kedua belas pengikut itu, pergi kepada imam-imam kepala dengan maksud menyerahkan Isa kepada mereka.
DRFT_SBMaka Judas Iskariot, yaitu seorang dari antara murid yang dua belas itu, pergilah kepada kepala imam-imam, hendak menyerahkan Isa kepadanya,
BABAKmdian Yudas Iskariot, satu orang deri-pada itu dua-blas murid, pergi sama kpala-kpala imam spaya dia boleh srahkan Isa sama dia-orang.
KL1863{Mat 26:14; Luk 22:4} Maka Joedas Iskariot, satoe dari itoe doewa-blas moerid, pergi sama segala kapala imam, maoe menjerahken Toehan sama dia-orang.
KL1870Maka Joedas Iskariot, ija-itoe sa'orang daripada kadoewa-belas moerid itoe, pergi mendapatkan segala kapala imam, hendak menjerahkan Isa katangan mareka-itoe.
DRFT_LDKSabermula maka pergilah Jehuda 'Iskarijawtij, sa`awrang deri pada kaduwa belas 'awrang 'itu kapada kapala 2 'Imam, sopaja deserahkannja dija pada marika 'itu.
ENDEDan pergilah Judas Iskariot, seorang dari keduabelas murid itu, kepada imam-imam besar hendak menjerahkan Jesus kepada mereka.
TB_ITL_DRFLalu pergilah Yudas <2455> Iskariot <2469>, salah seorang <1520> dari kedua belas <1427> murid itu, kepada <4314> imam-imam kepala <749> dengan maksud untuk <2443> menyerahkan <3860> Yesus kepada mereka.
TL_ITL_DRFMaka <2532> Yudas <2455> Iskariot <2469>, yaitu seorang <1520> daripada kedua belas <1427> murid itu, pergilah <565> kepada <4314> kepala-kepala <3588> imam <749>, hendak <2443> menyerahkan <3860> Yesus <846> kepada mereka <846> itu.
AV#And <2532> Judas <2455> Iscariot <2469>, one <1520> of the twelve <1427>, went <565> (5627) unto <4314> the chief priests <749>, to <2443> betray <3860> (5632) him <846> unto them <846>.
BBEAnd Judas Iscariot, who was one of the twelve, went away to the chief priests, so that he might give him up to them.
MESSAGEJudas Iscariot, one of the Twelve, went to the cabal of high priests, determined to betray him.
NKJVThen Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Him to them.
PHILIPSThen Judas Iscariot, who was one of the twelve, went off to the chief priests to betray Jesus to them.
RWEBSTRAnd Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests, to betray him to them.
GWVJudas Iscariot, one of the twelve apostles, went to the chief priests to betray Jesus.
NETThen* Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands.*
NET14:10 Then826 Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands.827
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> o <3588> {AND} ioudav <2455> {JUDAS} o <3588> {THE} iskariwthv <2469> {ISCARIOT,} eiv <1520> {ONE} twn <3588> {OF THE} dwdeka <1427> {TWELVE,} aphlyen <565> (5627) {WENT AWAY} prov <4314> {TO} touv <3588> {THE} arciereiv <749> {CHIEF PRIESTS,} ina <2443> {THAT} paradw <3860> (5632) {HE MIGHT DELIVER UP} auton <846> {HIM} autoiv <846> {TO THEM.}
WHkai <2532> {CONJ} ioudav <2455> {N-NSM} iskariwy <2469> {N-PRI} o <3588> {T-NSM} eiv <1520> {A-NSM} twn <3588> {T-GPM} dwdeka <1427> {A-NUI} aphlyen <565> (5627) {V-2AAI-3S} prov <4314> {PREP} touv <3588> {T-APM} arciereiv <749> {N-APM} ina <2443> {CONJ} auton <846> {P-ASM} paradoi <3860> (5632) {V-2AAS-3S} autoiv <846> {P-DPM}
TRkai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ioudav <2455> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} iskariwthv <2469> {N-NSM} eiv <1520> {A-NSM} twn <3588> {T-GPM} dwdeka <1427> {A-NUI} aphlyen <565> (5627) {V-2AAI-3S} prov <4314> {PREP} touv <3588> {T-APM} arciereiv <749> {N-APM} ina <2443> {CONJ} paradw <3860> (5632) {V-2AAS-3S} auton <846> {P-ASM} autoiv <846> {P-DPM}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA