FAYH | Sebagai jawaban Yesus berkata kepada murid-murid-Nya, "Sesungguhnya jikalau kalian mempunyai iman kepada Allah, kalian dapat berkata kepada Bukit Zaitun ini, 'Terangkatlah dan jatuhlah di laut,' maka perintah itu akan diturut. Syarat yang terutama ialah kalian harus sungguh-sungguh percaya dan tidak bimbang!
|
TB | Yesus menjawab mereka: "Percayalah kepada Allah! |
BIS | Yesus menjawab, "Percayalah kepada Allah. |
DRFT_WBTC | Jawab Yesus, "Percayalah kepada Allah. |
TL | Maka jawab Yesus serta berkata kepada mereka itu, "Percayalah akan Allah. |
KSI | Sabda Isa kepada mereka, "Percayalah kepada Allah!
|
DRFT_SB | Maka jawab `Isa kepada sekaliannya, "Hendaklah kamu beriman akan Allah. |
BABA | Dan Isa jawab kata sama dia-orang, "Taroh perchaya sama Allah. |
KL1863 | Maka Jesoes menjaoet dan berkata sama dia: Pertjajalah sama Allah, |
KL1870 | Maka sahoetlah Isa kapada mareka-itoe, katanja: Tarohlah pertjaja akan Allah; |
DRFT_LDK | Maka sahutlah Xisaj, dan sabdalah pada marika 'itu: hendakhlah kamu taroh 'iman 'akan 'Allah. |
ENDE | Jesus bersabda: Pertjajalah kepada Allah. |
TB_ITL_DRF | Yesus <2424> menjawab <611> <3004> mereka: /"Percayalah <2192> <4102> kepada Allah <2316>!* |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> jawab <611> Yesus <2424> serta berkata <3004> kepada mereka <846> itu, "Percayalah <4102> akan Allah <2316>. |
AV# | And <2532> Jesus <2424> answering <611> (5679) saith <3004> (5719) unto them <846>, Have <2192> (5720) faith <4102> in God <2316>. {Have...: or, Have the faith of God} |
BBE | |
MESSAGE | Jesus was matter-of-fact: "Embrace this God-life. Really embrace it, |
NKJV | So Jesus answered and said to them, "Have faith in God. |
PHILIPS | "Have faith in God," replied Jesus to them. |
RWEBSTR | And Jesus answering saith to them, Have faith in God. |
GWV | Jesus said to them, "Have faith in God! |
NET | Jesus said to them, “Have faith in God. |
NET | 11:22 Jesus said to them, “Have faith in God.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} apokriyeiv <611> (5679) {ANSWERING} ihsouv <2424> {JESUS} legei <3004> (5719) {SAYS} autoiv <846> {TO THEM,} ecete <2192> (5720) {HAVE} pistin <4102> {FAITH} yeou <2316> {IN GOD.} |
WH | kai <2532> {CONJ} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} ecete <2192> (5720) {V-PAM-2P} pistin <4102> {N-ASF} yeou <2316> {N-GSM} |
TR | kai <2532> {CONJ} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} ecete <2192> (5720) {V-PAM-2P} pistin <4102> {N-ASF} yeou <2316> {N-GSM} |