DRFT_WBTC | Yakinlah, kamu harus menerima Kerajaan Allah seperti anak kecil menerima sesuatu, jika tidak kamu tidak akan masuk ke dalamnya." |
TB | Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa tidak menyambut Kerajaan Allah seperti seorang anak kecil, ia tidak akan masuk ke dalamnya." |
BIS | Ingatlah ini! Siapa tidak menghadap Allah seperti seorang anak, tidak akan menjadi anggota umat Allah." |
FAYH | Dengan sungguh-sungguh Aku berkata bahwa orang yang tidak mau datang kepada Allah seperti seorang anak kecil, ia tidak akan dibolehkan masuk ke dalam Kerajaan-Nya."
|
TL | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu: Barangsiapa yang tiada menerima kerajaan Allah itu seperti seorang kanak-kanak, tiadalah ia akan masuk ke dalamnya." |
KSI | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, barangsiapa tidak menerima Kerajaan Allah seperti anak-anak, ia tidak akan masuk ke dalamnya."
|
DRFT_SB | Maka sebenarnya aku berkata kepadamu, barang siapa yang tiada menerima kerajaan Allah itu seperti orang kanak-kanak, maka tiadalah ia masuk kedalamnya." |
BABA | Dngan sunggoh sahya kata sama kamu, barang-siapa t'ada trima kraja'an Allah sperti satu budak kchil, t'ada skali-kali nanti dia masok dalam-nya." |
KL1863 | Soenggoeh, Akoe berkata sama kamoe: siapa jang tidak terima karadjaan Allah saperti satoe anak ketjil, tidak sakali dia bolih-masok kadalemnja. |
KL1870 | Sasoenggoehnja akoe berkata kapadamoe: Barang-siapa jang tidak menerima karadjaan Allah itoe salakoe sa'orang kanak-kanak, maka tidak ija akan masoek kadalamnja. |
DRFT_LDK | 'Amin djuga 'aku bersabda pada kamu, djikalaw barang sijapa tijada menjambot karadja`an 'Allah seperti sawatu ka`anakh, sakali 2 tijada 'ija 'akan masokh kadalamnja. |
ENDE | Sesungguhnja Aku bersabda kepadamu: Barang siapa tak menjambut Keradjaan Allah seperti kanak-kanak, ia tak akan masuk kedalamnja. |
TB_ITL_DRF | /Aku berkata <3004> kepadamu <5213>: Sesungguhnya <281> barangsiapa <3739> <302> tidak <3361> menyambut <1209> Kerajaan <932> Allah <2316> seperti <5613> seorang anak kecil <3813>, ia <1525> tidak <3756> <3361> akan masuk <1525> ke dalamnya <1519> <846>."* |
TL_ITL_DRF | Sesungguhnya <281> Aku berkata <3004> kepadamu <5213>: Barangsiapa <302> yang tiada <3361> menerima <1209> kerajaan <932> Allah <2316> itu seperti <5613> seorang kanak-kanak <3813>, tiadalah <3756> ia akan <3361> masuk <1525> ke <1519> dalamnya <846>." |
AV# | Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, Whosoever <3739> shall <1209> (0) not <3362> receive <1209> (5667) the kingdom <932> of God <2316> as <5613> a little child <3813>, he shall <1525> (0) not <3364> enter <1525> (5632) therein <1519> <846>. |
BBE | Truly I say to you, Whoever does not put himself under the kingdom of God like a little child, will not come into it at all. |
MESSAGE | Mark this: Unless you accept God's kingdom in the simplicity of a child, you'll never get in." |
NKJV | "Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it." |
PHILIPS | Indeed, I assure you that the man who does not accept the kingdom of God like a little child will never enter it." |
RWEBSTR | Verily I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter it. |
GWV | I can guarantee this truth: Whoever doesn't receive the kingdom of God as a little child receives it will never enter it." |
NET | I tell you the truth,* whoever does not receive* the kingdom of God like a child* will never* enter it.” |
NET | 10:15 I tell you the truth,571 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” whoever does not receive572 sn On receive see John 1:12. the kingdom of God like a child573 sn The point of the comparison receive the kingdom of God like a child has more to do with a child’s trusting spirit and willingness to be dependent and receive from others than any inherent humility the child might possess. will never574 tn The negation in Greek (οὐ μή, ou mh) is very strong here. enter it.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | amhn <281> {VERILY} legw <3004> (5719) {I SAY} umin <5213> {TO YOU,} ov <3739> ean <1437> mh <3361> {WHOEVER} dexhtai <1209> (5667) {SHALL NOT RECEIVE} thn <3588> {THE} basileian <932> tou <3588> {KINGDOM} yeou <2316> {OF GOD} wv <5613> {AS} paidion <3813> ou <3756> {A LITTLE CHILD,} mh <3361> {IN NO WISE} eiselyh <1525> (5632) {SHALL ENTER} eiv <1519> {INTO} authn <846> {IT.} |
WH | amhn <281> {HEB} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} umin <5213> {P-2DP} ov <3739> {R-NSM} an <302> {PRT} mh <3361> {PRT-N} dexhtai <1209> (5667) {V-ADS-3S} thn <3588> {T-ASF} basileian <932> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} wv <5613> {ADV} paidion <3813> {N-NSN} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} eiselyh <1525> (5632) {V-2AAS-3S} eiv <1519> {PREP} authn <846> {P-ASF} |
TR | amhn <281> {HEB} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} umin <5213> {P-2DP} ov <3739> {R-NSM} ean <1437> {COND} mh <3361> {PRT-N} dexhtai <1209> (5667) {V-ADS-3S} thn <3588> {T-ASF} basileian <932> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} wv <5613> {ADV} paidion <3813> {N-NSN} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} eiselyh <1525> (5632) {V-2AAS-3S} eiv <1519> {PREP} authn <846> {P-ASF} |