copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 1:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISPada tanggal satu bulan dua dalam tahun kedua sesudah bangsa Israel meninggalkan Mesir, TUHAN berbicara kepada Musa di dalam Kemah TUHAN di padang gurun Sinai. Kata-Nya,
TBTUHAN berfirman kepada Musa di padang gurun Sinai, dalam Kemah Pertemuan, pada tanggal satu bulan yang kedua dalam tahun yang kedua sesudah mereka keluar dari tanah Mesir:
FAYHPADA hari pertama bulan kedua (15 April), dalam tahun kedua sesudah bangsa Israel meninggalkan Mesir, Musa sedang berada dalam Kemah Pertemuan (Kemah Suci), di perkemahan bangsa Israel di Padang Gurun Sinai -- ketika TUHAN berfirman kepada Musa,
DRFT_WBTC
TLSebermula, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa di padang Tiah, dalam kemah perhimpunan hari yang pertama, bulan yang kedua, tahun yang kedua kemudian dari pada mereka itu keluar dari negeri Mesir, firman-Nya:
KSI
DRFT_SBMaka firman Allah kepada Musa di tanah belantara Sinai itu dalam kemah perhimpunan pada sehari bulan dalam bulan yang kedua dalam tahun yang kedua kemudian dari pada orang-orang itu keluar dari tanah Mesir maka firman-Nya:
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBersabdalah Jahwe kepada Musa digurun Sinai didalam kemah pertemuan pada tanggal satu bulan kedua dalam tahun kedua setelah mereka keluar dari negeri Mesir, kataNja:
TB_ITL_DRFTUHAN <03068> berfirman <01696> kepada <0413> Musa <04872> di padang gurun <04057> Sinai <05514>, dalam Kemah <0168> Pertemuan <04150>, pada tanggal satu <0259> bulan <02320> yang kedua <08145> dalam tahun <08141> yang kedua <08145> sesudah mereka keluar <03318> dari tanah <0776> Mesir <04714>:
TL_ITL_DRFSebermula, maka berfirmanlah <01696> Tuhan <03068> kepada <0413> Musa <04872> di padang <04057> Tiah <05514>, dalam kemah <0168> perhimpunan <04150> hari yang pertama <0259>, bulan <02320> yang kedua <08145>, tahun <08141> yang kedua <08145> kemudian dari pada mereka itu keluar <03318> dari negeri <0776> Mesir <04714>, firman-Nya <0559>:
AV#And the LORD <03068> spake <01696> (8762) unto Moses <04872> in the wilderness <04057> of Sinai <05514>, in the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, on the first <0259> [day] of the second <08145> month <02320>, in the second <08145> year <08141> after they were come out <03318> (8800) of the land <0776> of Egypt <04714>, saying <0559> (8800),
BBEAnd the Lord said to Moses in the waste land of Sinai, in the Tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they came out of the land of Egypt,
MESSAGEGOD spoke to Moses in the Wilderness of Sinai at the Tent of Meeting on the first day of the second month in the second year after they had left Egypt. He said,
NKJVNow the LORD spoke to Moses in the Wilderness of Sinai, in the tabernacle of meeting, on the first [day] of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying:
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first [day] of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
GWVThe LORD spoke to Moses in the tent of meeting in the Desert of Sinai. It was the first day of the second month in the second year after leaving Egypt. He said,
NET*Now the Lord* spoke* to Moses in the tent of meeting* in the wilderness* of Sinai* on the first day of the second month of the second year after* the Israelites* departed from the land of Egypt.* He said:*
NET1:11 Now the Lord2 spoke3 to Moses in the tent of meeting4 in the wilderness5 of Sinai6 on the first day of the second month of the second year after7 the Israelites8 departed from the land of Egypt.9 He said:10
BHSSTR<0559> rmal <04714> Myrum <0776> Uram <03318> Mtaul <08145> tynsh <08141> hnsb <08145> ynsh <02320> sdxl <0259> dxab <04150> dewm <0168> lhab <05514> ynyo <04057> rbdmb <04872> hsm <0413> la <03068> hwhy <01696> rbdyw (1:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} prov {<4314> PREP} mwushn {N-ASM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} erhmw {<2048> N-DSF} th {<3588> T-DSF} sina {<4614> N-PRI} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} skhnh {<4633> N-DSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} en {<1722> PREP} mia {<1519> A-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} tou {<3588> T-GSN} deuterou {<1208> A-GSN} etouv {<2094> N-GSN} deuterou {<1208> A-GSM} exelyontwn {<1831> V-AAPGP} autwn {<846> D-GPM} ek {<1537> PREP} ghv {<1065> N-GSF} aiguptou {<125> N-GSF} legwn {<3004> V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran