copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 1:50
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFtetapi <0859> tugaskanlah <06485> mereka untuk mengawasi <05921> Kemah Suci <04908>, tempat hukum <05715> Allah dengan segala <03605> perabotan <03627> dan perlengkapannya <0834> <03605>; mereka <01992> harus mengangkat <05375> Kemah Suci <04908> dengan segala <03605> perabotannya <03627>; mereka <01992> harus mengurusnya <08334> dan harus berkemah <02583> di sekelilingnya <05439>.
TBtetapi tugaskanlah mereka untuk mengawasi Kemah Suci, tempat hukum Allah dengan segala perabotan dan perlengkapannya; mereka harus mengangkat Kemah Suci dengan segala perabotannya; mereka harus mengurusnya dan harus berkemah di sekelilingnya.
BISSuruh mereka mengurus Kemah-Ku dengan segala perlengkapannya. Tugas mereka ialah memikul Kemah-Ku dengan perlengkapannya serta mengurusnya. Mereka harus berkemah di sekelilingnya.
FAYHKarena orang-orang Lewi sudah mendapat tugas khusus untuk melaksanakan segala pekerjaan yang berkenaan dengan Kemah Suci serta peralatannya, juga pengangkutannya. Mereka harus hidup di dekat Kemah Suci itu.
DRFT_WBTC
TLmelainkan hendaklah engkau mengangkat orang Lewi itu atas kemah assyahadat dan atas segala sesuatu yang sebagainya, serta hendaklah mereka itu mengusung kemah sembahyang dan segala perkakasnya dan hendaklah mereka itu mengerjakan dia dan duduk keliling kemah sembahyang itu.
KSI
DRFT_SBmelainkan hendaklah engkau menentukan orang Lewi itu atas kemah kesaksian itu dan atas segala perkakasnya dan atas segala sesuatu yang ada kepadanya maka hendaklah orang-orang itu mengusung kemah itu dengan segala perkakasnya dan hendaklah ia melayani dia serta mendirikan kemahnya keliling kemah sembahyang itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi hendaklah engkau sendiri memberikan kepada kaum Levita tugas untuk memelihara Kediaman kesaksian serta segala perabotnja dan segala sesuatu jang bersangkutan. Mereka itu harus mengangkut Kediaman itu serta segala perabotnja dan merekalah jang harus mengurusnja. Dan hendaklah mereka berkemah disekeliling Kediaman itu.
TL_ITL_DRFmelainkan hendaklah engkau <0859> mengangkat <06485> orang Lewi <03881> itu atas <05921> kemah <04908> assyahadat <05715> dan atas <05921> <05921> segala sesuatu <03605> <03605> yang <0834> sebagainya, serta <03627> hendaklah mereka <01992> itu mengusung <05375> kemah sembahyang <04908> dan segala <03605> perkakasnya <03627> dan hendaklah mereka <01992> itu mengerjakan <08334> dia dan duduk keliling <05439> kemah <04908> sembahyang <02583> itu.
AV#But thou shalt appoint <06485> (8685) the Levites <03881> over the tabernacle <04908> of testimony <05715>, and over all the vessels <03627> thereof, and over all things that [belong] to it: they shall bear <05375> (8799) the tabernacle <04908>, and all the vessels <03627> thereof; and they shall minister <08334> (8762) unto it, and shall encamp <02583> (8799) round about <05439> the tabernacle <04908>.
BBEBut to them you are to give the care of the Tent of meeting with its vessels and everything in it: they are to take up the Tent, and be responsible for everything to do with it, and put up their tents round it.
MESSAGEInstead, appoint the Levites to be in charge of The Dwelling of The Testimony--over all its furnishings and everything connected with it. Their job is to carry The Dwelling and all its furnishings, maintain it, and camp around it.
NKJV"but you shall appoint the Levites over the tabernacle of the Testimony, over all its furnishings, and over all things that belong to it; they shall carry the tabernacle and all its furnishings; they shall attend to it and camp around the tabernacle.
PHILIPS
RWEBSTRBut thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all its vessels, and over all things that [belong] to it: they shall bear the tabernacle, and all its vessels; and they shall minister to it, and shall encamp around the tabernacle.
GWVPut the Levites in charge of the tent of God's words, including the equipment for the tent and everything else having to do with the tent. The Levites will carry the tent and all its equipment. They will take care of the tent and camp around it.
NETBut appoint* the Levites over the tabernacle of the testimony,* over all its furnishings and over everything in it. They must carry* the tabernacle and all its furnishings; and they* must attend to it and camp around it.*
NET1:50 But appoint55 the Levites over the tabernacle of the testimony,56 over all its furnishings and over everything in it. They must carry57 the tabernacle and all its furnishings; and they58 must attend to it and camp around it.59
BHSSTR<02583> wnxy <04908> Nksml <05439> bybow <08334> whtrsy <01992> Mhw <03627> wylk <03605> lk <0853> taw <04908> Nksmh <0853> ta <05375> wavy <01992> hmh <0> wl <0834> rsa <03605> lk <05921> lew <03627> wylk <03605> lk <05921> lew <05715> tdeh <04908> Nksm <05921> le <03881> Mywlh <0853> ta <06485> dqph <0859> htaw (1:50)
LXXMkai {<2532> CONJ} su {<4771> P-NS} episthson {V-AAD-2S} touv {<3588> T-APM} leuitav {<3019> N-APM} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} skhnhn {<4633> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-APN} estin {<1510> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} auth {<846> D-DSF} autoi {<846> D-NPM} arousin {<142> V-FAI-3P} thn {<3588> T-ASF} skhnhn {<4633> N-ASF} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} autoi {<846> D-NPM} leitourghsousin {<3008> V-FAI-3P} en {<1722> PREP} auth {<846> D-DSF} kai {<2532> CONJ} kuklw {N-DSM} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF} parembalousin {V-FAI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran