SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Feb 2020 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 1:47
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB_ITL_DRFTetapi mereka yang menurut suku <04294> bapa <01> leluhurnya termasuk orang Lewi <03881>, tidak <03808> turut dicatat <06485> bersama-sama <08432> dengan mereka itu.
TBTetapi mereka yang menurut suku bapa leluhurnya termasuk orang Lewi, tidak turut dicatat bersama-sama dengan mereka itu.
BISOrang-orang Lewi tidak didaftarkan bersama-sama dengan suku-suku lain,
FAYHJumlah ini tidak termasuk orang-orang suku Lewi, karena TUHAN telah berfirman kepada Musa, "Bebaskan seluruh suku Lewi dari kewajiban menjadi tentara, dan jangan masukkan jumlah mereka ke dalam daftar sensus.
DRFT_WBTC
TLTetapi segala orang Lewi sesukunya serta dengan rumah bapa-bapanya tiada masuk bilangan itu;
KSI
DRFT_SBTetapi segala orang Lewi sekadar suku nenek moyangnya itu tiadalah dihitung di antara segala orang itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi kaum Levi tidak dibilang bersama dengan mereka menurut suku nenek-mojangnja.
TL_ITL_DRFTetapi segala orang Lewi <03881> sesukunya <04294> serta dengan rumah bapa-bapanya <01> tiada <03808> masuk bilangan <06485> itu;
AV#But the Levites <03881> after the tribe <04294> of their fathers <01> were not numbered <06485> (8719) among <08432> them.
BBEBut the Levites, of the tribe of their fathers, were not numbered among them.
MESSAGEThe Levites, however, were not counted by their ancestral family along with the others.
NKJVBut the Levites were not numbered among them by their fathers' tribe;
PHILIPS
RWEBSTRBut the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
GWVBut the households from the tribe of Levi were not registered along with the other Israelites.
NETBut* the Levites, according to the tribe of their fathers,* were not numbered* among them.
NET1:47 But47 the Levites, according to the tribe of their fathers,48 were not numbered49 among them.
BHSSTRP <08432> Mkwtb <06485> wdqpth <03808> al <01> Mtba <04294> hjml <03881> Mywlhw (1:47)
LXXMoi {<3588> T-NPM} de {<1161> PRT} leuitai {<3019> N-NPM} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} fulhv {<5443> N-GSF} patriav {<3965> N-GSF} autwn {<846> D-GPM} ouk {<3364> ADV} epeskephsan {V-API-3P} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA