SABDAweb ©
Bible
Verse
2 Apr 2020 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 1:44
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB_ITL_DRFItulah <0428> jumlah <06485> orang-orang yang <0834> dicatat <06485> oleh Musa <04872> dengan Harun <0175> dan dengan kedua <08147> belas <06240> pemimpin <05387> Israel <03478> yang masing-masing <0376> mewakili <0582> sukunya <01> <01004>.
TBItulah jumlah orang-orang yang dicatat oleh Musa dengan Harun dan dengan kedua belas pemimpin Israel yang masing-masing mewakili sukunya.
BIS(1:20)
FAYH(1-20)
DRFT_WBTC
TLMaka orang sekalian inilah yang telah dibilang oleh Musa dan Harun dan oleh penghulu-penghulu orang Israel, dua belas orang banyaknya, masing-masing jadi penghulu atas isi rumah bapa-bapanya.
KSI
DRFT_SBMaka orang sekalian itulah yang telah dihitung yaitu yang dihitung oleh Musa dan Harun dan oleh segala penghulu Israel yang dua belas orang banyaknya masing-masingnya atas isi rumah bapanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEItulah orang jang dibilang oleh Musa dan Harun serta para penghulu Israil jang berdjumlah duabelas orang, jakni satu orang dari masing-masing keluarga.
TL_ITL_DRFMaka orang sekalian inilah <0428> yang telah <0834> dibilang <06485> oleh Musa <04872> dan Harun <0175> dan oleh penghulu-penghulu <05387> orang Israel <03478>, dua <08147> belas <06240> orang <0582> <0376> banyaknya, masing-masing <0259> <0376> jadi penghulu atas isi rumah <01004> bapa-bapanya <01>.
AV#These [are] those that were numbered <06485> (8803), which Moses <04872> and Aaron <0175> numbered <06485> (8804), and the princes <05387> of Israel <03478>, [being] twelve <06240> <08147> men <0376>: each <0376> one <0259> was for the house <01004> of his fathers <01>.
BBEThese are they who were numbered by Moses and Aaron and by the twelve chiefs of Israel, one from every tribe.
MESSAGEThese are the numbers of those registered by Moses and Aaron, registered with the help of the leaders of Israel, twelve men, each representing his ancestral family.
NKJVThese are the ones who were numbered, whom Moses and Aaron numbered, with the leaders of Israel, twelve men, each one representing his father's house.
PHILIPS
RWEBSTRThese [are] those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, [being] twelve men: each one was for the house of his fathers.
GWVMoses, Aaron, and the 12 leaders of Israel, each representing his own family, added up these totals.
NETThese were the men whom Moses and Aaron numbered* along with the twelve leaders of Israel, each of whom* was from his own family.
NET1:44 These were the men whom Moses and Aaron numbered44 along with the twelve leaders of Israel, each of whom45 was from his own family.
BHSSTR<01961> wyh <01> wytba <01004> tybl <0259> dxa <0582> sya <0376> sya <06240> rve <08147> Myns <03478> larvy <05387> yayvnw <0175> Nrhaw <04872> hsm <06485> dqp <0834> rsa <06485> Mydqph <0428> hla (1:44)
LXXMauth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} episkeqiv {N-NSF} hn {<3739> R-ASF} epeskeqanto {V-AMI-3P} mwushv {N-NSM} kai {<2532> CONJ} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} arcontev {<758> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} dwdeka {<1427> N-NUI} andrev {<435> N-NPM} anhr {<435> N-NSM} eiv {<1519> A-NSM} kata {<2596> PREP} fulhn {<5443> N-ASF} mian {<1519> A-ASF} kata {<2596> PREP} fulhn {<5443> N-ASF} oikwn {<3624> N-GPM} patriav {<3965> N-GSF} hsan {<1510> V-IAI-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA