copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 1:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYH(1-17)
TBseperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. Demikianlah Musa mencatat mereka di padang gurun Sinai.
BISseperti yang diperintahkan TUHAN. Semua itu dilakukan oleh Musa di padang gurun Sinai.
DRFT_WBTC
TLSetuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa, demikianlah dibilangnya akan mereka itu dalam padang Tiah.
KSI
DRFT_SBseperti firman Allah kepada Musa demikianlah dihitungkannya akan dia di tanah belantara Sinai itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebagaimana jang telah diperintahkan Jahwe kepada Musa mereka dibilang olehnja digurun Sinai.
TB_ITL_DRFseperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872>. Demikianlah Musa mencatat <06485> mereka di padang gurun <04057> Sinai <05514>.
TL_ITL_DRFSetuju <0834> dengan firman <06680> Tuhan <03068> yang kepada Musa <04872>, demikianlah dibilangnya <06485> akan mereka itu dalam padang <04057> Tiah <05514>.
AV#As the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>, so he numbered <06485> (8799) them in the wilderness <04057> of Sinai <05514>.
BBEAs the Lord had given orders to Moses, so they were numbered by him in the waste place of Sinai.
MESSAGEjust as GOD commanded Moses. He numbered them in the Wilderness of Sinai.
NKJVAs the LORD commanded Moses, so he numbered them in the Wilderness of Sinai.
PHILIPS
RWEBSTRAs the LORD commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
GWVSo Moses registered the men of Israel in the Desert of Sinai as the LORD had commanded him.
NETjust as the Lord had commanded Moses. And so he numbered them in the wilderness of Sinai.
NET1:19 just as the Lord had commanded Moses. And so he numbered them in the wilderness of Sinai.

BHSSTRP <05514> ynyo <04057> rbdmb <06485> Mdqpyw <04872> hsm <0853> ta <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsak (1:19)
LXXMon {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} sunetaxen {<4929> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} mwush {N-DSM} kai {<2532> CONJ} epeskephsan {V-API-3P} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} erhmw {<2048> N-DSF} th {<3588> T-DSF} sina {<4614> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%