FAYH | (8-25)
|
TB | Ia boleh membantu saudara-saudaranya di Kemah Pertemuan dalam menjalankan tugas mereka, tetapi tidak usah lagi ia menjabat pekerjaan itu. Demikianlah harus kaulakukan kepada orang Lewi mengenai tugas mereka." |
BIS | Sesudah itu ia boleh membantu orang Lewi lain yang bertugas di dalam Kemah-Ku, tetapi ia tidak lagi mempunyai tugas tetap. Begitulah caranya mengatur pekerjaan orang-orang Lewi." |
DRFT_WBTC | |
TL | Kendatilah demikian boleh juga mereka itu membantu saudaranya dalam kemah perhimpunan dengan berkawal dan membuang-buang mata, tetapi tidak usah mereka itu melakukan pekerjaan. Maka demikian hendaklah kauperbuat akan orang Lewi itu dalam memeliharakan jawatannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Melainkan hendaklah ia melayan bersama-sama dengan saudara-saudaranya di dalam kemah perhimpunan serta memeliharakan pekerjaan itu tetapi tak usahlah diperbuatnya pekerjaan itu maka demikianlah hendak engkau perbuat kepada segala orang Lewi itu akan hal pegangannya." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sekalipun ia boleh bersama dengan saudara-saudaranja ikut menunaikan tugas dan pekerdjaan pada kemah pertemuan, tetapi ia tidak bertugas lagi. Demikian hendaklah engkau perbuat terhadap kaum Levita berkenaan dengan kewadjiban-kewadjiban mereka. |
TB_ITL_DRF | Ia boleh membantu <08334> saudara-saudaranya <0251> di Kemah <0168> Pertemuan <04150> dalam menjalankan <08104> tugas <04931> mereka, tetapi tidak <03808> usah <05656> lagi ia menjabat <05647> pekerjaan <05656> itu. Demikianlah <03602> harus kaulakukan <06213> kepada orang Lewi <03881> mengenai tugas <04931> mereka." |
TL_ITL_DRF | Kendatilah <08334> demikian boleh <03808> juga mereka <04931> itu membantu <04931> saudaranya <0251> dalam kemah <0168> perhimpunan <04150> dengan berkawal <04931> dan membuang-buang <05656> mata, tetapi tidak <03808> usah mereka itu melakukan pekerjaan <05647> <05656>. Maka demikian <03602> hendaklah kauperbuat <06213> akan orang Lewi <03881> itu dalam <05656> memeliharakan <08104> jawatannya <04931>. |
AV# | But shall minister <08334> (8765) with their brethren <0251> in the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, to keep <08104> (8800) the charge <04931>, and shall do <05647> (8799) no service <05656>. Thus shalt thou do <06213> (8799) unto the Levites <03881> touching their charge <04931>. |
BBE | But be with their brothers in the Tent of meeting, taking care of it but doing no work. This is what you are to do in connection with the Levites and their work. |
MESSAGE | They can assist their brothers in the tasks in the Tent of Meeting, but they are not permitted to do the actual work themselves. These are the ground rules for the work of the Levites." |
NKJV | "They may minister with their brethren in the tabernacle of meeting, to attend to needs, but they [themselves] shall do no work. Thus you shall do to the Levites regarding their duties." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no service. Thus shalt thou do to the Levites concerning their charge. |
GWV | They may assist the other Levites in their duties at the tent of meeting, but they may not do any regular work. This is how you will handle the Levites' duties." |
NET | They may assist* their colleagues* in the tent of meeting, to attend to needs, but they must do no work. This is the way you must establish* the Levites regarding their duties.” |
NET | 8:26 They may assist370 tn The verb is the Piel perfect of שָׁרַת (sharat, “to serve, minister”). Here the form has the vav (ו) consecutive, and so is equal to the imperfect tense stressing permission. After the Levites reached the age of retirement, they were permitted to assist the others, but were not permitted to do the work themselves. their colleagues371 tn Heb “brothers,” but the meaning in this context is “fellow Levites.” in the tent of meeting, to attend to needs, but they must do no work. This is the way you must establish372 tn Heb “you shall do, make.” the Levites regarding their duties.”
Passover Regulations
|
BHSSTR | P <04931> Mtrmsmb <03881> Mywll <06213> hvet <03602> hkk <05647> dbey <03808> al <05656> hdbew <04931> trmsm <08104> rmsl <04150> dewm <0168> lhab <0251> wyxa <0854> ta <08334> trsw (8:26) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} leitourghsei {<3008> V-FAI-3S} o {<3588> T-NSM} adelfov {<80> N-NSM} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} skhnh {<4633> N-DSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} fulassein {<5442> V-PAN} fulakav {<5438> N-APF} erga {<2041> N-APN} de {<1161> PRT} ouk {<3364> ADV} ergatai {<2038> V-FMI-3S} outwv {<3778> ADV} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} toiv {<3588> T-DPM} leuitaiv {<3019> N-DPM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} fulakaiv {<5438> N-DPF} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |