FAYH | (8-23)
|
TB | "Inilah yang berlaku bagi orang Lewi: setiap orang yang berumur dua puluh lima tahun ke atas wajib bertugas, supaya ia bekerja pada Kemah Pertemuan, |
BIS | "Setiap orang Lewi yang berumur dua puluh lima tahun ke atas, harus melakukan tugasnya di dalam Kemah-Ku, |
DRFT_WBTC | |
TL | Akan hal orang Lewi itu inilah dia: Dari pada mereka itu segala orang yang dua puluh lima tahun umurnya atau lebih hendaklah datang memegang jawatannya dalam pekerjaan kemah perhimpunan. |
KSI | |
DRFT_SB | "Bahwa inilah segala hal orang Lewi itu maka orang yang berumur dua puluh lima tahun dan lebih dari pada itu hendaklah ia masuk membuat pekerjaan kemah perhimpunan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jang berikut ini mengenai kaum Levita: Orang jang berumur duapuluh lima tahun keatas harus datang untuk melakukan tugasnja dalam urusan kemah pertemuan |
TB_ITL_DRF | "Inilah <02063> yang <0834> berlaku bagi orang Lewi <03881>: setiap orang yang berumur <01121> dua puluh <06242> lima <02568> tahun <08141> ke atas <04605> wajib <06633> bertugas, supaya ia bekerja <05656> pada Kemah <0168> Pertemuan <04150>, |
TL_ITL_DRF | Akan hal <02063> orang Lewi <03881> itu inilah <01121> <02063> dia: Dari pada mereka itu segala orang yang <0834> dua puluh <06242> lima <02568> tahun <08141> umurnya atau lebih <04605> hendaklah datang <0935> memegang jawatannya <06633> dalam pekerjaan <05656> kemah <0168> perhimpunan <04150>. |
AV# | This [is it] that [belongeth] unto the Levites <03881>: from twenty <06242> and five <02568> years <08141> old <01121> and upward <04605> they shall go in <0935> (8799) to wait <06633> (8800) <06635> upon the service <05656> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>: {to...: Heb. to war the warfare of, etc} |
BBE | This is the rule for the Levites: those of twenty-five years old and over are to go in and do the work of the Tent of meeting; |
MESSAGE | "These are your instructions regarding the Levites: At the age of twenty-five they will join the work force in the Tent of Meeting; |
NKJV | "This [is] what [pertains] to the Levites: From twentyfive years old and above one may enter to perform service in the work of the tabernacle of meeting; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | This [is it] that [which pertaineth] to the Levites: from twenty and five years old and upward they shall go in to wait upon the service of the tabernacle of the congregation: |
GWV | "These are the instructions for the Levites: Men 25 years old or older are eligible to serve at the tent of meeting. |
NET | “This is what pertains to the Levites:* At the age of twenty-five years* and upward one may begin to join the company* in the work of the tent of meeting, |
NET | 8:24 “This is what pertains to the Levites:367 tn The Hebrew text has “this [is that] which [pertains] to the Levites.” “This is what concerns the Levites, meaning, the following rulings are for them. At the age of twenty-five years368 tc The age of twenty-five indicated in v. 24 should be compared with the age of thirty indicated in Num 4:3,23,30. In order to harmonize the numbers given in chapter 4 with the number given in Num 8:24 the LXX (and perhaps its Hebrew Vorlage) has thirty in all of these references. See further G. J. Wenham, Numbers (TOTC 4), 97-98. and upward one may begin to join the company369 tn The infinitive is לִצְבֹא (litsvo’), related to the word for “host, army, company,” and so “to serve as a company.” The meaning is strengthened by the cognate accusative following it. in the work of the tent of meeting,
|
BHSSTR | <04150> dewm <0168> lha <05656> tdbeb <06635> abu <06633> abul <0935> awby <04605> hlemw <08141> hns <06242> Myrvew <02568> smx <01121> Nbm <03881> Mywll <0834> rsa <02063> taz (8:24) |
LXXM | touto {<3778> D-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} to {<3588> T-NSN} peri {<4012> PREP} twn {<3588> T-GPM} leuitwn {<3019> N-GPM} apo {<575> PREP} pentekaieikosaetouv {N-GSM} kai {<2532> CONJ} epanw {<1883> ADV} eiseleusontai {<1525> V-FMI-3P} energein {<1754> V-PAN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} skhnh {<4633> N-DSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |