TB | Barulah sesudah itu orang Lewi boleh masuk untuk melakukan pekerjaan jabatannya pada Kemah Pertemuan, sesudah engkau mentahirkan mereka dan mengunjukkan mereka sebagai persembahan unjukan. |
BIS | Sesudah engkau melakukan upacara penyerahan orang-orang Lewi itu, mereka berhak untuk bekerja di dalam Kemah-Ku. |
FAYH | Sesudah engkau menyucikan mereka dengan cara ini, barulah mereka boleh keluar masuk Kemah Pertemuan untuk melaksanakan pekerjaan mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Kemudian dari pada itu hendaklah orang Lewi itu masuk akan mengerjakan pekerjaan kemah perhimpunan, yaitu setelah sudah mereka itu kausucikan dan kau lalulalangkan dahulu seperti suatu persembahan timang-timangan. |
KSI | |
DRFT_SB | Setelah itu segala orang Lewi itu akan masuk membuat pekerjaan kemah perhimpunan itu maka hendaklah engkau menyucikan orang-orang itu serta mempersembahkan dia akan persembahan goncangan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sesudah demikian kaum Levita akan masuk untuk berbakti kepada kemah pertemuan. Mereka harus kautahirkan dan kautatang sebagai kurban timangan, |
TB_ITL_DRF | Barulah sesudah <0310> itu <03651> orang Lewi <03881> boleh masuk <0935> untuk melakukan pekerjaan jabatannya <05647> pada Kemah <0168> Pertemuan <04150>, sesudah engkau mentahirkan <02891> mereka dan mengunjukkan <05130> mereka sebagai persembahan unjukan <08573>. |
TL_ITL_DRF | Kemudian <0310> dari pada itu <03651> hendaklah orang Lewi <03881> itu masuk <0935> akan mengerjakan <05647> pekerjaan kemah <0168> perhimpunan <04150>, yaitu <0853> setelah sudah mereka itu kausucikan <02891> dan kau lalulalangkan <05130> dahulu seperti suatu persembahan timang-timangan <08573>. |
AV# | And after <0310> that shall the Levites <03881> go in <0935> (8799) to do the service <05647> (8800) of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>: and thou shalt cleanse <02891> (8765) them, and offer <05130> (8689) them [for] an offering <08573>. |
BBE | After that, the Levites will go in to do whatever has to be done in the Tent of meeting; you are to make them clean and give them as a wave offering. |
MESSAGE | "After you have purified the Levites and presented them as a Wave-Offering to GOD, they can go to work in the Tent of Meeting. |
NKJV | "After that the Levites shall go in to service the tabernacle of meeting. So you shall cleanse them and offer them, [like] a wave offering. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And after that shall the Levites go in to perform the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them [for] an offering. |
GWV | "Once you have made them clean and presented them as an offering, the Levites may come and do their work at the tent of meeting. |
NET | “After this, the Levites will go in* to do the work* of the tent of meeting. So you must cleanse them* and offer them like a wave offering.* |
NET | 8:15 “After this, the Levites will go in358 tn The imperfect tense could also be given the nuance of the imperfect of permission: “the Levites may go in.” to do the work359 tn Heb “to serve.” of the tent of meeting. So you must cleanse them360 tn The two verbs in the rest of this verse are perfect tenses with vav (ו) consecutive constructions, making them equal to the imperfect. Some commentators try to get around the difficulty of repetition by making these future perfects, “and you will have cleansed,” as opposed to a summary statement, “for thus you will cleanse….” and offer them like a wave offering.361 tc The Greek text adds “before the Lord>.”
|
BHSSTR | <08573> hpwnt <0853> Mta <05130> tpnhw <0853> Mta <02891> trhjw <04150> dewm <0168> lha <0853> ta <05647> dbel <03881> Mywlh <0935> waby <03651> Nk <0310> yrxaw (8:15) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} meta {<3326> PREP} tauta {<3778> D-APN} eiseleusontai {<1525> V-FMI-3P} oi {<3588> T-NPM} leuitai {<3019> N-NPM} ergazesyai {<2038> V-PMN} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} kai {<2532> CONJ} kayarieiv {<2511> V-FAI-2S} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} apodwseiv {<591> V-FAI-2S} autouv {<846> D-APM} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |