copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 8:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka demikian hendaklah engkau mengasingkan orang Lewi itu dari antara segala bani Israel, supaya orang Lewi itu menjadi Aku punya.
TBDemikianlah harus engkau mentahirkan mereka dari tengah-tengah orang Israel, supaya orang Lewi itu menjadi kepunyaan-Ku.
BISDengan upacara itu kamu memisahkan orang-orang Lewi dari orang Israel yang lain, supaya menjadi milik-Ku.
FAYHDengan cara inilah engkau akan memisahkan mereka dari suku bangsa Israel lainnya, dan suku Lewi ini akan menjadi milik-Ku.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka demikian hendak engkau mengasingkan orang Lewi itu dari antara segala bani Israel maka Akulah yang empunya segala orang Lewi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengan demikian engkau akan mementjilkan kaum Levita dari tengah bani Israil, sehingga kaum Levita mendjadi milikKu.
TB_ITL_DRFDemikianlah harus engkau mentahirkan <0914> mereka dari tengah-tengah <08432> orang <01121> Israel <03478>, supaya <01961> orang Lewi <03881> Lewi <03881> itu menjadi <01961> kepunyaan-Ku <03881>.
TL_ITL_DRFMaka demikian hendaklah engkau mengasingkan <0914> orang Lewi <03881> itu dari antara <08432> segala bani <01121> Israel <03478>, supaya orang Lewi <03881> itu menjadi <01961> Aku punya <0>.
AV#Thus shalt thou separate <0914> (8689) the Levites <03881> from among <08432> the children <01121> of Israel <03478>: and the Levites <03881> shall be mine.
BBESo you are to make the Levites separate from the children of Israel, and the Levites will be mine.
MESSAGEThis is the procedure for setting apart the Levites from the rest of the People of Israel; the Levites are exclusively for my use.
NKJV"Thus you shall separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be Mine.
PHILIPS
RWEBSTRThus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.
GWVIn this way you will separate the Levites from the other Israelites, and the Levites will be mine.
NETAnd so* you are to separate the Levites from among the Israelites, and the Levites will be mine.
NET8:14 And so357 you are to separate the Levites from among the Israelites, and the Levites will be mine.

BHSSTR<03881> Mywlh <0> yl <01961> wyhw <03478> larvy <01121> ynb <08432> Kwtm <03881> Mywlh <0853> ta <0914> tldbhw (8:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} diasteleiv {V-FAI-2S} touv {<3588> T-APM} leuitav {<3019> N-APM} ek {<1537> PREP} mesou {<3319> A-GSM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} esontai {<1510> V-FMI-3P} emoi {<1473> P-DS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran