copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 7:89
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka apabila masuklah <0935> Musa <04872> ke <0413> dalan kemah <0168> perhimpunan <04150> hendak bersembah <01696> kepada Tuhan, maka didengarnya <08085> suara <06963> Tuhan, yang berfirman <01696> kepadanya <0413> dari atas <05921> tutupan <03727> gafirat yang <0834> pada tabut <0727> assyahadat <05715> dari antara <0996> kedua <08147> orang kerubiun <03742> itu. Maka demikianlah Tuhan berfirman <01696> kepadanya <0413>.
TBApabila Musa masuk ke dalam Kemah Pertemuan untuk berbicara dengan Dia, maka ia mendengar suara yang berfirman kepadanya dari atas tutup pendamaian, yang di atas tabut hukum Allah, dari antara kedua kerub itu; demikianlah Ia berfirman kepadanya.
BISSetiap kali Musa masuk ke dalam Kemah TUHAN untuk berbicara dengan TUHAN, ia mendengar suara TUHAN yang berkata kepadanya dari atas tutup Peti Perjanjian di antara kedua patung kerub.
FAYHKetika Musa memasuki Kemah Pertemuan untuk berbicara dengan Allah, ia mendengar suara yang berbicara kepadanya dari atas tutup pendamaian, di atas tabut perjanjian, di antara kedua kerub.
DRFT_WBTC
TLMaka apabila masuklah Musa ke dalan kemah perhimpunan hendak bersembah kepada Tuhan, maka didengarnya suara Tuhan, yang berfirman kepadanya dari atas tutupan gafirat yang pada tabut assyahadat dari antara kedua orang kerubiun itu. Maka demikianlah Tuhan berfirman kepadanya.
KSI
DRFT_SBMaka apabila Musa itu telah masuk ke dalam kemah perhimpunan hendak berkata-kata dengan Dia maka didengarnya suara berkata-kata kepadanya dari atas tempat perdamaian yang di atas tabut kesaksian itu dari antara kedua kerub itu lalu berfirmanlah Ia kepadanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApabila Musa masuk kedalam kemah pertemuan untuk berbitjara dengan Dia, maka ia mendengar suara jang bersabda kepadanja dari atas penutup jang terletak diatas peti kesaksian, dari tengah-tengah kedua kerub itu; demikian Ia bersabda kepadanja.
TB_ITL_DRFApabila Musa <04872> masuk <0935> ke <0413> dalam Kemah <0168> Pertemuan <04150> untuk berbicara <01696> dengan <0854> Dia, maka ia mendengar <08085> suara <06963> yang berfirman <01696> kepadanya <0413> dari atas <05921> tutup <03727> pendamaian, yang <0834> di atas <05921> tabut <0727> hukum <05715> Allah, dari antara <0996> kedua <08147> kerub <03742> itu; demikianlah Ia berfirman <01696> kepadanya <0413>.
AV#And when Moses <04872> was gone <0935> (8800) into the tabernacle <0168> of the congregation <04150> to speak <01696> (8762) with him, then he heard <08085> (8799) the voice <06963> of one speaking <01696> (8763) unto him from off the mercy seat <03727> that [was] upon the ark <0727> of testimony <05715>, from between the two <08147> cherubims <03742>: and he spake <01696> (8693) unto him. {with him: that is, with God}
BBEAnd when Moses went into the Tent of meeting to have talk with him, then the Voice came to his ears from over the cover which was on the ark of witness, from between the two winged ones. And he had talk with him.
MESSAGEWhen Moses entered the Tent of Meeting to speak with GOD, he heard the Voice speaking to him from between the two angel-cherubim above the Atonement-Cover on the Chest of The Testimony. He spoke with him.
NKJVNow when Moses went into the tabernacle of meeting to speak with Him, he heard the voice of One speaking to him from above the mercy seat that [was] on the ark of the Testimony, from between the two cherubim; thus He spoke to him.
PHILIPS
RWEBSTRAnd when Moses had entered into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking to him from off the mercy seat that [was] upon the ark of testimony, from between the two cherubim: and he spoke to him.
GWVWhenever Moses went into the tent of meeting to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from above the throne of mercy on the ark containing the words of God's promise, from between the two angels. This is how the LORD spoke with Moses.
NETNow when Moses went into* the tent of meeting to speak with the Lord,* he heard the voice speaking to him from above the atonement lid* that was on the ark of the testimony, from between the two cherubim.* Thus he spoke to him.
NET7:89 Now when Moses went into333 the tent of meeting to speak with the Lord,334 he heard the voice speaking to him from above the atonement lid335 that was on the ark of the testimony, from between the two cherubim.336 Thus he spoke to him.

Lighting the Lamps

BHSSTRP <0413> wyla <01696> rbdyw <03742> Mybrkh <08147> yns <0996> Nybm <05715> tdeh <0727> Nra <05921> le <0834> rsa <03727> trpkh <05921> lem <0413> wyla <01696> rbdm <06963> lwqh <0853> ta <08085> emsyw <0854> wta <01696> rbdl <04150> dewm <0168> lha <0413> la <04872> hsm <0935> abbw (7:89)
LXXMen {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} eisporeuesyai {<1531> V-PMN} mwushn {N-ASM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} skhnhn {<4633> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} lalhsai {<2980> V-AAN} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} hkousen {<191> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} fwnhn {<5456> N-ASF} kuriou {<2962> N-GSM} lalountov {<2980> V-PAPGS} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} anwyen {<509> ADV} tou {<3588> T-GSN} ilasthriou {<2435> N-GSN} o {<3739> R-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} kibwtou {<2787> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} twn {<3588> T-GPM} duo {<1417> N-NUI} ceroubim {<5502> N-PRI} kai {<2532> CONJ} elalei {<2980> V-IAI-3S} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran