copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 7:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLalu Musa menerima kereta-kereta dan lembu-lembu itu dan memberikannya kepada orang Lewi;
BISLalu pedati-pedati dan sapi-sapi itu diserahkan Musa kepada orang Lewi.
FAYHMusa memberikan kereta-kereta serta sapi-sapi itu kepada suku Lewi.
DRFT_WBTC
TLMaka diterimalah oleh Musa akan segala pedati dan lembu itu, lalu diberikannyalah kepada orang-orang Lewi.
KSI
DRFT_SBMaka diterimalah oleh Musa segala kereta dan lembu itu diserahkannya kepada orang Lewi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Musa menerima pedati-pedati dan sapi-sapi itu dan diserahkannja kepada kaum Levita.
TB_ITL_DRFLalu <03947> Musa <04872> menerima kereta-kereta <05699> dan lembu-lembu <01241> itu dan memberikannya <05414> kepada <0413> orang Lewi <03881>;
TL_ITL_DRFMaka diterimalah <03947> oleh Musa <04872> akan segala <0853> pedati <05699> dan lembu <01241> itu, lalu diberikannyalah <05414> kepada <0413> orang-orang Lewi <03881>.
AV#And Moses <04872> took <03947> (8799) the wagons <05699> and the oxen <01241>, and gave <05414> (8799) them unto the Levites <03881>.
BBESo Moses took the carts and the oxen and gave them to the Levites.
MESSAGEMoses took the wagons and oxen and gave them to the Levites.
NKJVSo Moses took the carts and the oxen, and gave them to the Levites.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.
GWVMoses took the wagons and the oxen and gave them to the Levites.
NETSo Moses accepted the carts and the oxen and gave them to the Levites.
NET7:6 So Moses accepted the carts and the oxen and gave them to the Levites.
BHSSTR<03881> Mywlh <0413> la <0853> Mtwa <05414> Ntyw <01241> rqbh <0853> taw <05699> tlgeh <0853> ta <04872> hsm <03947> xqyw (7:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} labwn {<2983> V-AAPNS} mwushv {N-NSM} tav {<3588> T-APF} amaxav {N-APF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} boav {<1016> N-APM} edwken {<1325> V-AAI-3S} auta {<846> D-APN} toiv {<3588> T-DPM} leuitaiv {<3019> N-DPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran