ENDE | Pada hari ketiga penghulu bani Zebulun, jaitu Eliab bin Helon. |
TB | Pada hari ketiga: pemimpin bani Zebulon, Eliab bin Helon. |
BIS | (7:12) |
FAYH | Pada hari ketiga Eliab putra Helon, kepala suku Zebulon, datang dengan persembahannya, sama seperti yang telah dipersembahkan Netaneel sehari sebelumnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada hari yang ketiga penghulu bani Zebulon, yaitu Eliab bin Helon. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada hari yang ketiga: Eliab bin Helon, penghulu bani Zebulon. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Pada hari <03117> ketiga <07992>: pemimpin <05387> bani <01121> Zebulon <02074>, Eliab <0446> bin <01121> Helon <02497>. |
TL_ITL_DRF | Maka pada hari <03117> yang ketiga <07992> penghulu <05387> bani <01121> Zebulon <02074>, yaitu Eliab <0446> bin <01121> Helon <02497>. |
AV# | On the third <07992> day <03117> Eliab <0446> the son <01121> of Helon <02497>, prince <05387> of the children <01121> of Zebulun <02074>, [did offer]: |
BBE | On the third day Eliab, the son of Helon, chief of the children of Zebulun: |
MESSAGE | On the third day, Eliab son of Helon, the leader of the people of Zebulun, brought his offering. |
NKJV | On the third day Eliab the son of Helon, leader of the children of Zebulun, [presented an offering]. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, [offered]: |
GWV | On the third day the leader of the descendants of Zebulun, Eliab, son of Helon, |
NET | On the third day Eliab son of Helon, leader of the Zebulunites, presented an offering.* |
NET | 7:24 On the third day Eliab son of Helon, leader of the Zebulunites, presented an offering.331 tn The phrase “presented an offering” is not found in the Hebrew text at this point but has been supplied to clarify what action is being done. The same phrase is absent from the Hebrew text in the following verses which tell who makes the offerings (7:30, 36, 42, 48, 54, 60, 66, 72, 78).
|
BHSSTR | <02497> Nlx <01121> Nb <0446> bayla <02074> Nlwbz <01121> ynbl <05387> ayvn <07992> ysylsh <03117> Mwyb (7:24) |
LXXM | th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} th {<3588> T-DSF} trith {<5154> A-DSF} arcwn {<758> N-NSM} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} zaboulwn {<2194> N-PRI} eliab {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} cailwn {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |