copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 7:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBPersembahannya ialah satu pinggan perak, seratus tiga puluh syikal timbangannya, dan satu bokor penyiraman dari perak tujuh puluh syikal beratnya, ditimbang menurut syikal kudus, keduanya berisi tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, untuk korban sajian;
BIS(7:12)
FAYHmenyerahkan persembahannya berupa sebuah pinggan (baki) perak yang beratnya 130 syikal (1.482 kilogram) dan sebuah bokor penyiraman dari perak seberat 70 syikal (798 gram), keduanya penuh kurban sajian berupa tepung yang terbaik yang dicampur dengan minyak.
DRFT_WBTC
TLMaka persembahannya sebuah ceper perak, beratnya seratus tiga puluh syikal, dan sebuah bokor percikan dari pada perak, beratnya tujuh puluh syikal yang sama dengan syikal tempat suci, dua-dua penuh dengan tepung halus yang diramas dengan minyak akan persembahan makanan,
KSI
DRFT_SBMaka persembahannya itu sebuah talam perak seratus tiga puluh syikal beratnya dan sebuah bokor perak yang tujuh puluh syikal tempat kudus kedua-duanya berisi tepung halus bercampur minyak akan persembahan makanan,
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan kurbannja ialah sebuah talam perak jang beratnja seratus tigapuluh misjkal, sebuah tjerana perak jang beratnja tudjuhpuluh misjkal menurut misjkal sutji, dan keduanja penuh pati tepung jang diaduk dengan minjak akan kurban santapan;
TB_ITL_DRFPersembahannya <07133> ialah satu <0259> pinggan <07086> perak <03701>, seratus <03967> tiga <07970> puluh syikal timbangannya <04948>, dan satu <0259> bokor <04219> penyiraman <0259> dari perak <03701> tujuh <07657> puluh syikal <08255> beratnya, ditimbang <08255> menurut syikal kudus <06944>, keduanya <08147> berisi <04392> tepung <05560> yang terbaik, diolah <01101> dengan minyak <08081>, untuk korban sajian <04503>;
TL_ITL_DRFMaka persembahannya <07133> sebuah ceper <07086> perak <03701>, beratnya <0259> seratus <03967> tiga <07970> puluh syikal <04948>, dan sebuah bokor <04219> percikan <0259> dari pada perak <03701>, beratnya tujuh <07657> puluh syikal <08255> yang sama dengan syikal <08255> tempat suci <06944>, dua-dua <08147> penuh <04392> dengan tepung halus <05560> yang diramas <01101> dengan minyak <08081> akan persembahan makanan <04503>,
AV#And his offering <07133> [was] one <0259> silver <03701> charger <07086>, the weight <04948> thereof [was] an hundred <03967> and thirty <07970> [shekels], one <0259> silver <03701> bowl <04219> of seventy <07657> shekels <08255>, after the shekel <08255> of the sanctuary <06944>; both <08147> of them [were] full <04392> of fine flour <05560> mingled <01101> (8803) with oil <08081> for a meat offering <04503>:
BBEAnd his offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;
MESSAGEHis offering was: a silver plate weighing three and a quarter pounds and a silver bowl weighing one and three-quarter pounds (according to the standard Sanctuary weights), each filled with fine flour mixed with oil as a Grain-Offering;
NKJVHis offering [was] one silver platter, the weight of which [was] one hundred and thirty [shekels], and one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering;
PHILIPS
RWEBSTRAnd his offering [was] one silver platter, the weight of which [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them [were] full of fine flour mixed with oil for a meat offering:
GWVHe brought a silver plate that weighed 3 pounds and a silver bowl that weighed 1 pounds using the standard weight of the holy place. Each dish was filled with flour mixed with olive oil as a grain offering.
NETHis offering was one silver platter weighing 130 shekels,* and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offering;
NET7:13 His offering was one silver platter weighing 130 shekels,330 and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive oil as a grain offering;
BHSSTR<04503> hxnml <08081> Nmsb <01101> hlwlb <05560> tlo <04392> Myalm <08147> Mhyns <06944> sdqh <08255> lqsb <08255> lqs <07657> Myebs <03701> Pok <0259> dxa <04219> qrzm <04948> hlqsm <03967> hamw <07970> Mysls <0259> txa <03701> Pok <07086> treq <07133> wnbrqw (7:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} proshnegken {<4374> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} dwron {<1435> N-ASN} autou {<846> D-GSM} trublion {<5165> N-ASN} arguroun {A-ASN} en {<1519> A-ASN} triakonta {<5144> N-NUI} kai {<2532> CONJ} ekaton {<1540> N-NUI} olkh {N-NSF} autou {<846> D-GSM} fialhn {<5357> N-ASF} mian {<1519> A-ASF} arguran {A-ASF} ebdomhkonta {<1440> N-NUI} siklwn {N-GPM} kata {<2596> PREP} ton {<3588> T-ASM} siklon {N-ASM} ton {<3588> T-ASM} agion {<40> A-ASM} amfotera {A-APN} plhrh {<4134> A-APN} semidalewv {<4585> N-GSF} anapepoihmenhv {V-RPPGS} en {<1722> PREP} elaiw {<1637> N-DSN} eiv {<1519> PREP} yusian {<2378> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA