copyright
26 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Numbers 6:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSelama waktu kenazirannya ia kudus bagi TUHAN.
BISSelama ia orang nazir, ia adalah orang yang khusus untuk TUHAN.
FAYHdan ia sudah dikhususkan bagi TUHAN selama masa itu.
DRFT_WBTC
TLSelama segala hari ia seorang nazir maka sucilah ia bagi Tuhan,
KSI
DRFT_SBMaka kuduslah ia bagi Allah selama ia diasingkan itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESelama masa kenazirannja kuduslah ia bagi Jahwe.
TB_ITL_DRFSelama <03605> waktu <03117> kenazirannya <05145> ia kudus <06918> bagi TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFSelama segala <03605> hari <03117> ia seorang nazir <05145> maka sucilah <06918> ia <01931> bagi Tuhan <03068>,
AV#All the days <03117> of his separation <05145> he [is] holy <06918> unto the LORD <03068>.
BBEAll the time he is separate he is holy to the Lord.
MESSAGE"For the entire duration of your consecration you are holy to GOD.
NKJV`All the days of his separation he shall be holy to the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRAll the days of his separation he [is] holy to the LORD.
GWVAs long as they are Nazirites, they will be holy to the LORD.
NETAll the days of his separation he must be holy to the Lord.
NET6:8 All the days of his separation he must be holy to the Lord.

Contingencies for Defilement

BHSSTR<03068> hwhyl <01931> awh <06918> sdq <05145> wrzn <03117> ymy <03605> lk (6:8)
LXXMpasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} hmerav {<2250> N-APF} thv {<3588> T-GSF} euchv {<2171> N-GSF} autou {<846> D-GSM} agiov {<40> A-NSM} estai {<1510> V-FMI-3S} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA